Matthew 12:42
The Queen of the South will rise at the judgment with this generation and condemn it, because she came from the ends of the earth to listen to the wisdom of Solomon, and look—something greater than Solomon is here.
The Queen of the South will rise at the judgment with this generation and condemn it, because she came from the ends of the earth to listen to the wisdom of Solomon, and look—something greater than Solomon is here.
The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, a greater than Solomon is here.
The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
The queen{G938} of the south{G3558} shall rise up{G1453} in{G1722} the judgment{G2920} with{G3326} this{G3778} generation,{G1074} and{G2532} shall condemn{G2632} it:{G846} for{G3754} she came{G2064} from{G1537} the ends of the earth{G1093} to hear{G191} the wisdom{G4678} of Solomon;{G4672} and{G2532} behold,{G2400} a greater{G4119} than Solomon{G4672} is here.{G5602}
The queen{G938} of the south{G3558} shall rise up{G1453}{(G5701)} in{G1722} the judgment{G2920} with{G3326} this{G5026} generation{G1074}, and{G2532} shall condemn{G2632}{(G5692)} it{G846}: for{G3754} she came{G2064}{(G5627)} from{G1537} the uttermost parts{G4009} of the earth{G1093} to hear{G191}{(G5658)} the wisdom{G4678} of Solomon{G4672}; and{G2532}, behold{G2400}{(G5628)}, a greater than{G4119} Solomon{G4672} is here{G5602}.
The quene of ye south shall ryse at ye daye of iudgement with this generacion and shall condemne the: for she came fro the vtmost parties of the worlde to heare the wysdome of Salomon. And beholde a greater then Salomo is here.
The quene of the south shal aryse in the last iudgmet with this generacion, and shal condene it: for she came from the vttemost partes of the earth, to heare ye wyssdome of Salomon: And lo, here is one greater then Salomon.
The Queene of the South shall rise in iudgement with this generation, and shall condemne it: for she came from the vtmost partes of the earth to heare the wisdome of Solomon: and beholde, a greater then Solomon is here.
The Queene of the south shall ryse in the iudgement, with this generation, and shall condemne it: for she came from the vtmost partes of the earth, to heare the wisdome of Solomon. And beholde, in this place is one greater then Solomon.
‹The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon› [is] ‹here.›
The queen of the south will rise up in the judgment with this generation, and will condemn it, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, someone greater than Solomon is here.
`A queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and lo, a greater than Solomon here!
The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, a greater than Solomon is here.
The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, a greater than Solomon is here.
The queen of the South will come up in the day of judging and give her decision against this generation: for she came from the ends of the earth to give ear to the wisdom of Solomon; and now a greater than Solomon is here.
The queen of the south will rise up in the judgment with this generation, and will condemn it, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, someone greater than Solomon is here.
The queen of the South will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon– and now, something greater than Solomon is here!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
29 As the crowds were gathering, Jesus began to say, 'This generation is an evil one. It demands a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah the prophet.'
30 For just as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so also the Son of Man will be a sign to this generation.
31 The Queen of the South will rise at the judgment with the people of this generation and condemn them, because she came from the ends of the earth to listen to the wisdom of Solomon—and look, something greater than Solomon is here.
32 The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at Jonah's preaching—and look, something greater than Jonah is here.
39 But He answered them, 'An evil and unfaithful generation demands a sign, but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah.'
40 For just as Jonah was in the belly of the great fish for three days and three nights, so the Son of Man will be in the heart of the earth for three days and three nights.
41 The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at Jonah's preaching, and look—something greater than Jonah is here.
43 When an unclean spirit comes out of a person, it passes through arid places seeking rest but does not find it.
44 Then it says, 'I will return to my house from which I came.' And when it returns, it finds the house empty, swept clean, and in order.
45 Then it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself, and they go in and live there. And the final condition of that person is worse than the first. That is how it will be with this wicked generation.
1 When the queen of Sheba heard of Solomon's fame, she came to test Solomon with hard questions in Jerusalem. She arrived with a very large entourage, including camels carrying spices, a great quantity of gold, and precious stones. She came to Solomon and spoke with him about everything that was on her mind.
2 Solomon answered all her questions; there was nothing too difficult for Solomon to explain to her.
3 When the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon and the house he had built,
6 I tell you, something greater than the temple is here.
1 When the queen of Sheba heard about the fame of Solomon and his relationship with the name of the LORD, she came to test him with difficult questions.
2 She arrived in Jerusalem with a very large entourage—with camels carrying spices, a great deal of gold, and precious stones. She came to Solomon and spoke to him about everything that was on her mind.
3 Solomon answered all her questions; there was nothing too difficult for the king to explain to her.
4 When the queen of Sheba saw all the wisdom of Solomon, the palace he had built,
22 King Solomon was greater in riches and wisdom than all the kings of the earth.
23 All the kings of the earth sought an audience with Solomon to hear the wisdom God had put in his heart.
12 King Solomon gave the queen of Sheba all she desired and asked for, in addition to what she had brought to the king. Then she turned and went back to her own land with her servants.
23 King Solomon was greater in riches and wisdom than all the kings of the earth.
24 The whole world sought an audience with Solomon to hear the wisdom that God had put in his heart.
11 Truly I tell you, among those born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptist; yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
9 Then she gave the king a hundred twenty talents of gold, a great quantity of spices, and precious stones. There had never been such spices as those the queen of Sheba gave to King Solomon.
10 And she gave the king 120 talents of gold, large quantities of spices, and precious stones. Never again were so many spices brought as those which the queen of Sheba gave to King Solomon.
36 Truly, I tell you, all these things will come upon this generation.
24 But I tell you that it will be more bearable for the land of Sodom on the day of judgment than for you.
28 There will be weeping there, and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves thrown out.
29 People will come from the east, west, north, and south, and they will take their places at the feast in the kingdom of God.
15 Truly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town.
14 But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.
13 King Solomon gave the queen of Sheba all she desired and asked for, in addition to what he had already given her out of his royal bounty. Then she left and returned to her own land with her attendants.
43 Summoning his disciples, he said to them, 'Truly I say to you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the offering box.
12 Therefore wisdom and knowledge are given to you. I will also give you wealth, possessions, and honor, such as no king before you ever had and none after you will have."
54 He also said to the crowds, "When you see a cloud rising in the west, you immediately say, ‘A shower is coming,’ and so it happens.
55 And when you feel the south wind blowing, you say, ‘It will be hot,’ and it happens.
12 I tell you, on that day it will be more bearable for Sodom than for that town.
5 She said to the king, "The report I heard in my own land about your words and your wisdom is true.
22 But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.
29 Yet I tell you that not even Solomon, in all his glory, was clothed like one of these.
11 I tell you, many will come from the east and the west and will recline at the table with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven.
12 But the sons of the kingdom will be cast out into the outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth.
13 Truly I tell you, wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.
26 'But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.'
40 They devour widows' houses and for a show make lengthy prayers. These men will receive greater condemnation.'
16 To what can I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling out to their companions:
35 'Yet wisdom is justified by all her children.'