Matthew 26:13
Truly I tell you, wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.
Truly I tell you, wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.
Truly I say to you, Wherever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, what this woman has done, be told for a memorial of her.
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.
Verely I saye vnto you wheresoever this gospell shalbe preached throughoute all the worlde there shall also this that she hath done be tolde for a memoriall of her.
Verely I saye vnto you: where so euer this gospell shalbe preached thorow out all the worlde, there shal this also that she hath done, be tolde for a memoriall of her.
Verely I say vnto you, wheresoeuer this Gospel shall bee preached throughout all the worlde, there shall also this that shee hath done, be spoken of for a memoriall of her.
Ueryly I say vnto you, wheresoeuer this Gospell shalbe preached in the world, there shall also this that she hath done, be tolde for a memoriall of her.
‹Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world,› [there] ‹shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.›
Most assuredly I tell you, wherever this Gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of as a memorial of her."
Verily I say to you, Wherever this good news may be proclaimed in the whole world, what this `one' did shall also be spoken of -- for a memorial of her.'
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her.
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her.
Truly I say to you, Wherever this good news goes out in all the world, what this woman has done will be talked of in memory of her.
Most certainly I tell you, wherever this Good News is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of as a memorial of her."
I tell you the truth, wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3While he was in Bethany, reclining at the table in the house of Simon the Leper, a woman came with an alabaster jar of very expensive perfume, made of pure nard. She broke the jar and poured it on his head.
4Some of those present were indignant and said to one another, "Why this waste of the perfume?
5It could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor." And they scolded her harshly.
6But Jesus said, "Leave her alone. Why are you troubling her? She has done a beautiful thing for me.
7For you will always have the poor with you, and you can help them whenever you want, but you will not always have me.
8She did what she could; she anointed my body beforehand for burial.
9Truly I tell you, wherever the gospel is preached throughout the whole world, what she has done will also be told in memory of her.
6While Jesus was in Bethany in the house of Simon the leper,
7a woman approached Him with an alabaster jar of very expensive perfume and poured it on His head as He reclined at the table.
8When His disciples saw this, they were indignant and said, "Why this waste?"
9This perfume could have been sold for a large amount and given to the poor.
10Aware of this, Jesus said to them, "Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing for Me.
11For you will always have the poor with you, but you will not always have Me.
12By pouring this perfume on My body, she has prepared Me for burial.
7Jesus replied, "Leave her alone. She has kept this for the day of My burial preparation."
3Then Mary took a pound of pure, expensive nard perfume, anointed Jesus' feet, and wiped His feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume.
4But Judas Iscariot, one of His disciples (the one who was about to betray Him), said,
5"Why wasn’t this perfume sold for three hundred denarii and given to the poor?"
37And behold, a woman in the town who was a sinner learned that Jesus was reclining at the Pharisee's house. She brought an alabaster jar of perfume.
38And standing behind Him at His feet, weeping, she began to wet His feet with her tears. She wiped them with the hair of her head, kissed His feet repeatedly, and anointed them with the perfume.
39When the Pharisee who had invited Him saw this, he said to himself, 'If this man were a prophet, He would know who and what kind of woman is touching Him—she is a sinner.'
44Turning to the woman, He said to Simon, 'Do you see this woman? I entered your house, and you gave Me no water for My feet, but she has wet My feet with her tears and wiped them with her hair.
45You gave Me no kiss, but from the time I came in, she has not stopped kissing My feet.
46You did not anoint My head with oil, but she has anointed My feet with perfume.
47Therefore, I tell you, her many sins have been forgiven, as her great love has shown. But the one who is forgiven little, loves little.'
48Then Jesus said to her, 'Your sins are forgiven.'
10And the gospel must first be proclaimed to all nations.
10She went and told those who had been with him, who were mourning and weeping.
26News of this spread throughout that entire region.
14'And this gospel of the kingdom will be preached throughout the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.'
43Summoning his disciples, he said to them, 'Truly I say to you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the offering box.
44For they all contributed out of their abundance, but she, out of her poverty, has put in everything she had—all she had to live on.'
15He said to them, 'Go into all the world and proclaim the gospel to all creation.'
2(This Mary, whose brother Lazarus was sick, is the one who anointed the Lord with perfume and wiped his feet with her hair.)
14Wherever he enters, say to the owner of the house, 'The Teacher says, Where is my guest room where I may eat the Passover with my disciples?'
21The Son of Man goes just as it is written about him, but woe to that man who betrays the Son of Man! It would have been better for him if he had never been born."
14Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went to the chief priests
3He said, 'Truly, I say to you, this poor widow has put in more than all of them.'
4For they all gave out of their abundance, but she, out of her poverty, put in all she had to live on.
3Whatever you spoke in the dark will be heard in the light, and what you whispered in private rooms will be proclaimed from the rooftops.
21After saying this, Jesus was troubled in His spirit and testified, 'Truly, truly, I tell you, one of you will betray Me.'
6So they went out, traveling through the villages, preaching the good news and healing people everywhere.
39Many of the Samaritans from that city believed in him because of the woman’s testimony when she said, 'He told me everything I ever did.'
21It is like yeast that a woman took and mixed into about sixty pounds of flour until it worked all through the dough.'
31Therefore, I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven.
37You know what has happened throughout Judea, beginning in Galilee after the baptism that John preached—
27As Jesus was saying this, a woman in the crowd raised her voice and said to Him, 'Blessed is the womb that bore You and the breasts that nursed You!'
13The angels said to her, 'Woman, why are you weeping?' She said to them, 'Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.'
28This is My blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
15For I have given you an example, so that you also should do just as I have done for you.