Acts 27:10
"Men, I can see that our voyage will result in disaster and great loss, not only to the cargo and ship, but also to our own lives."
"Men, I can see that our voyage will result in disaster and great loss, not only to the cargo and ship, but also to our own lives."
And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
And said to them, Sirs, I perceive that this voyage will result in disaster and much loss, not only of the cargo and ship, but also of our lives.
And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
and{G2532} said{G3004} unto them,{G846} Sirs,{G435} I perceive{G2334} that{G3754} the voyage{G4144} will{G3195} be{G2071} with{G3326} injury{G5196} and much{G4183} loss,{G2209} not{G3756} only{G3440} of the lading{G5414} and{G2532} the ship,{G4143} but{G235} also{G2532} of our{G2257} lives.{G5590}
And said{G3004}{(G5723)} unto them{G846}, Sirs{G435}, I perceive{G2334}{(G5719)} that{G3754} this voyage{G4144} will be{G3195}{(G5721)}{G1510}{(G5705)} with{G3326} hurt{G5196} and{G2532} much{G4183} damage{G2209}, not{G3756} only{G3440} of the lading{G5414} and{G2532} ship{G4143}, but{G235} also{G2532} of our{G2257} lives{G5590}.
and sayde vnto them Syrs I perceave that this vyage wilbe with hurte and moche domage not of the ladynge and ship only: but also of oure lyves.
and sayde vnto them: Syrs, I se that this saylinge wyl be with hurte and moch dammage, not onely of the ladynge and of the shippe, but also of oure lyues.
And sayde vnto them, Syrs, I see that this voiage will be with hurt & much damage, not of the lading and ship onely, but also of our liues.
And sayde vnto them: Syrs, I perceaue that this vyage will be with hurt and much damage, not of the ladyng and shippe only, but also of our lyues.
And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
and said to them, "Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives."
saying to them, `Men, I perceive that with hurt, and much damage, not only of the lading and of the ship, but also of our lives -- the voyage is about to be;'
and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives.
and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives.
Saying, Friends, I see that this journey will be one of great damage and loss, not only to the goods and the ship, but to ourselves.
and said to them, "Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives."
“Men, I can see the voyage is going to end in disaster and great loss not only of the cargo and the ship, but also of our lives.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11 But the centurion was more persuaded by the pilot and the owner of the ship than by what Paul said.
12 Since the harbor was unsuitable to spend the winter in, the majority decided that we should set sail, hoping to reach Phoenix, a harbor in Crete, facing southwest and northwest, to winter there.
13 When a gentle south wind began to blow, they thought they had obtained what they wanted, so they weighed anchor and sailed along the shore of Crete.
14 But not long after, a violent wind, called the Northeaster, rushed down from the island.
15 The ship was caught by the storm and could not head into the wind, so we gave way to it and were driven along.
16 As we passed to the lee of a small island called Clauda, we were barely able to secure the ship's lifeboat.
17 After hoisting it aboard, they used supports to undergird the ship. Fearing that they would run aground on the sandbanks of Syrtis, they lowered the sea anchor and let the ship be driven along.
18 The next day, as we were being violently tossed by the storm, they began to throw the cargo overboard.
19 On the third day, they threw the ship's tackle overboard with their own hands.
20 When neither sun nor stars appeared for many days and the storm continued to rage, all hope of being saved was finally abandoned.
21 After they had gone a long time without food, Paul stood up among them and said, "Men, you should have listened to me and not set sail from Crete, thereby avoiding this disaster and loss.
22 But now I urge you to take courage, because not one of you will lose your life; only the ship will be lost.
23 Last night, an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood beside me,
24 saying, 'Do not be afraid, Paul. You must stand trial before Caesar. And God has graciously given you the lives of all who are sailing with you.'
25 So take courage, men, because I believe God that it will be just as I was told.
26 But we must run aground on some island.
27 On the fourteenth night, as we were being driven across the Adriatic Sea, about midnight, the sailors sensed that they were approaching land.
28 They took soundings and found the depth to be twenty fathoms. A little later they sounded again and found it to be fifteen fathoms.
29 Fearing that we might run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern and prayed for daylight.
30 The sailors tried to escape from the ship, lowering the lifeboat into the sea under the pretense of laying out anchors from the bow.
31 But Paul said to the centurion and soldiers, "Unless these men stay aboard the ship, you cannot be saved."
32 So the soldiers cut the ropes holding the lifeboat and let it drift away.
4 From there we put out to sea again and sailed under the lee of Cyprus because the winds were against us.
5 After sailing across the open sea off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia.
6 There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy and put us on board.
7 We made slow headway for many days and had difficulty arriving off Cnidus. Because the wind did not allow us to go further, we sailed under the lee of Crete, off Salmone.
8 With difficulty, we sailed along the coast and came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea.
9 Much time had been lost, and the voyage was now dangerous because it was after the Day of Atonement. So Paul warned them,
37 Altogether there were 276 of us on board.
38 After they had eaten as much as they wanted, they lightened the ship by throwing the grain into the sea.
39 When daylight came, they did not recognize the land, but they saw a bay with a sandy beach, where they decided to run the ship aground if they could.
40 So they cut loose the anchors and left them in the sea, untied the ropes that held the rudders, hoisted the foresail to the wind, and made for the beach.
41 But the ship struck a sandbar and ran aground. The bow stuck fast and would not move, and the stern began to break apart under the pounding of the waves.
42 The soldiers planned to kill the prisoners to prevent any of them from swimming away and escaping.
43 But the centurion wanted to spare Paul’s life and kept them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and get to land,
44 and the rest were to follow, some on planks and others on pieces of the ship. In this way, everyone reached land safely.
11 Then they said to him, "What should we do to you so that the sea will calm down for us?" For the sea was growing more and more tempestuous.
12 He said to them, "Pick me up and throw me into the sea. Then the sea will calm down for you, for I know that it is because of me this great storm has come upon you."
13 Nevertheless, the men rowed hard to return to dry land, but they could not, for the sea grew increasingly stormy against them.
26 I have been constantly on the move: in dangers from rivers, in dangers from robbers, in dangers from my own people, in dangers from Gentiles; in dangers in the city, in dangers in the wilderness, in dangers at sea, and in dangers among false believers.
15 They cried out, 'Men, why are you doing these things? We are also humans with the same nature as you, proclaiming the good news to you, that you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven, the earth, the sea, and everything in them.'
23 As they sailed, He fell asleep. A fierce storm came down on the lake, and they were being swamped and were in great danger.
37 A great windstorm arose, and the waves were breaking into the boat, so that the boat was already filling up.
13 Then Paul answered, “Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”
1 When it was decided that we should sail to Italy, Paul and some other prisoners were handed over to a centurion named Julius, of the Imperial Regiment.
2 We boarded a ship from Adramyttium, which was about to sail to ports along the coast of Asia, and we set sail. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.
2 We found a ship crossing over to Phoenicia, so we boarded it and set sail.
38 They were deeply grieved because of what he had said—that they would never see his face again. Then they accompanied him to the ship.
28 But Paul called out in a loud voice, 'Don't harm yourself, for we are all here!'