Acts 27:8

Linguistic Bible Translation from Source Texts

With difficulty, we sailed along the coast and came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And, hardly passing it, came unto a ple which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea.

  • KJV1611 – Modern English

    And with difficulty passing it, came to a place called Fair Havens, near the city of Lasea.

  • King James Version 1611 (Original)

    And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    and{G5037} with difficulty{G3433} coasting{G3881} along it{G846} we came{G2064} unto{G1519} a certain{G5100} place{G5117} called{G2564} Fair{G2568} Havens;{G2568} nigh{G1451} whereunto{G3739} was{G2258} the city{G4172} of Lasea.{G2996}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And{G5037}, hardly{G3433} passing{G3881}{(G5740)} it{G846}, came{G2064}{(G5627)} unto{G1519} a{G5100} place{G5117} which is called{G2564}{(G5746)} The fair{G2570} havens{G2568}{G3040}; nigh{G1451} whereunto{G3739} was{G2258}{(G5713)} the city{G4172} of Lasea{G2996}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    and with moche worke sayled beyonde yt and came vnto a place called good porte. Nye whervnto was a citie called Lasea.

  • Coverdale Bible (1535)

    and came scarcely beyonde it. Then came we to a place, which is called Goodhauen, nye where vnto was the cite Lasea.

  • Geneva Bible (1560)

    And with much adoe sayled beyond it, and came vnto a certaine place called the Faire hauens, neere vnto the which was the citie Lasea.

  • Bishops' Bible (1568)

    And with much worke sayled beyonde it, and came vnto a place wich is called the Fayre hauens, nye whervnto was the citie of Lasea.

  • Authorized King James Version (1611)

    And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city [of] Lasea.

  • Webster's Bible (1833)

    With difficulty sailing along it we came to a certain place called Fair Havens, near the city of Lasea.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and hardly passing it, we came to a certain place called `Fair Havens,' nigh to which was the city `of' Lasaea.

  • American Standard Version (1901)

    and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.

  • American Standard Version (1901)

    and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.

  • Bible in Basic English (1941)

    And sailing down the side of it, as well as we were able, we came to a certain place named Fair Havens, near which was the town of Lasea.

  • World English Bible (2000)

    With difficulty sailing along it we came to a certain place called Fair Havens, near the city of Lasea.

  • NET Bible® (New English Translation)

    With difficulty we sailed along the coast of Crete and came to a place called Fair Havens that was near the town of Lasea.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Acts 27:2-7
    6 verses
    87%

    2 We boarded a ship from Adramyttium, which was about to sail to ports along the coast of Asia, and we set sail. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.

    3 The next day we landed at Sidon. Julius treated Paul kindly and allowed him to visit his friends so they could provide for his needs.

    4 From there we put out to sea again and sailed under the lee of Cyprus because the winds were against us.

    5 After sailing across the open sea off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia.

    6 There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy and put us on board.

    7 We made slow headway for many days and had difficulty arriving off Cnidus. Because the wind did not allow us to go further, we sailed under the lee of Crete, off Salmone.

  • Acts 27:9-10
    2 verses
    82%

    9 Much time had been lost, and the voyage was now dangerous because it was after the Day of Atonement. So Paul warned them,

    10 "Men, I can see that our voyage will result in disaster and great loss, not only to the cargo and ship, but also to our own lives."

  • Acts 27:12-21
    10 verses
    79%

    12 Since the harbor was unsuitable to spend the winter in, the majority decided that we should set sail, hoping to reach Phoenix, a harbor in Crete, facing southwest and northwest, to winter there.

    13 When a gentle south wind began to blow, they thought they had obtained what they wanted, so they weighed anchor and sailed along the shore of Crete.

    14 But not long after, a violent wind, called the Northeaster, rushed down from the island.

    15 The ship was caught by the storm and could not head into the wind, so we gave way to it and were driven along.

    16 As we passed to the lee of a small island called Clauda, we were barely able to secure the ship's lifeboat.

    17 After hoisting it aboard, they used supports to undergird the ship. Fearing that they would run aground on the sandbanks of Syrtis, they lowered the sea anchor and let the ship be driven along.

    18 The next day, as we were being violently tossed by the storm, they began to throw the cargo overboard.

    19 On the third day, they threw the ship's tackle overboard with their own hands.

    20 When neither sun nor stars appeared for many days and the storm continued to rage, all hope of being saved was finally abandoned.

    21 After they had gone a long time without food, Paul stood up among them and said, "Men, you should have listened to me and not set sail from Crete, thereby avoiding this disaster and loss.

  • 77%

    26 But we must run aground on some island.

    27 On the fourteenth night, as we were being driven across the Adriatic Sea, about midnight, the sailors sensed that they were approaching land.

    28 They took soundings and found the depth to be twenty fathoms. A little later they sounded again and found it to be fifteen fathoms.

    29 Fearing that we might run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern and prayed for daylight.

    30 The sailors tried to escape from the ship, lowering the lifeboat into the sea under the pretense of laying out anchors from the bow.

  • Acts 21:1-3
    3 verses
    76%

    1 After we had torn ourselves away from them and set sail, we headed straight to the island of Cos. The next day, we went to Rhodes, and from there to Patara.

    2 We found a ship crossing over to Phoenicia, so we boarded it and set sail.

    3 After sighting Cyprus and leaving it to our left, we sailed to Syria and landed in Tyre, where the ship was to unload its cargo.

  • 76%

    38 After they had eaten as much as they wanted, they lightened the ship by throwing the grain into the sea.

    39 When daylight came, they did not recognize the land, but they saw a bay with a sandy beach, where they decided to run the ship aground if they could.

    40 So they cut loose the anchors and left them in the sea, untied the ropes that held the rudders, hoisted the foresail to the wind, and made for the beach.

    41 But the ship struck a sandbar and ran aground. The bow stuck fast and would not move, and the stern began to break apart under the pounding of the waves.

  • 75%

    13 But we went ahead to the ship and set sail for Assos, where we intended to take Paul on board, for that was his arrangement since he planned to travel there on foot.

    14 When he met us at Assos, we took him on board and went to Mitylene.

    15 From there, we set sail and arrived opposite Chios the next day. The following day, we crossed over to Samos, stayed at Trogyllium, and the day after that, we came to Miletus.

    16 Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in Asia, because he was hurrying to be in Jerusalem, if possible, by the day of Pentecost.

  • 74%

    10 They honored us in many ways, and when we were ready to sail, they provided us with the supplies we needed.

    11 After three months, we set sail on an Alexandrian ship that had wintered at the island. Its figurehead was the Twin Brothers.

    12 We landed at Syracuse and stayed there for three days.

    13 From there, we sailed around and arrived at Rhegium. The next day, when a south wind arose, we sailed on and reached Puteoli.

    14 There we found some fellow believers and were invited to stay with them for seven days. And so we came to Rome.

  • 11 We set sail from Troas and sailed straight to Samothrace, and the next day we went to Neapolis.

  • 1 After we were brought safely through, we then learned that the island was called Malta.

  • 6 But we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and in five days we joined them at Troas, where we stayed seven days.

  • Acts 21:6-7
    2 verses
    71%

    6 and said our farewells. Then we boarded the ship, and they returned to their homes.

    7 After completing our voyage from Tyre, we arrived in Ptolemais. We greeted the brothers and sisters there and stayed with them for a day.

  • 13 Nevertheless, the men rowed hard to return to dry land, but they could not, for the sea grew increasingly stormy against them.

  • 44 and the rest were to follow, some on planks and others on pieces of the ship. In this way, everyone reached land safely.

  • 2 After traveling through those regions and encouraging the people with many words, he came to Greece.

  • 23 As they sailed, He fell asleep. A fierce storm came down on the lake, and they were being swamped and were in great danger.

  • 8 So they bypassed Mysia and went down to Troas.

  • 7 Nearby, there were lands that belonged to Publius, the chief official of the island. He welcomed us and hosted us kindly for three days.