Acts 28:10
They honored us in many ways, and when we were ready to sail, they provided us with the supplies we needed.
They honored us in many ways, and when we were ready to sail, they provided us with the supplies we needed.
Who also honoured us with many honours; and when we departed, they laded us with such things as were necessary.
They also honored us in many ways, and when we departed, they provided us with such things as were necessary.
Who also honoured us with many honours; and when we departed, they laded us with such things as were necessary.
And they dyd vs gret honoure. And when we departed they laded vs with thinges necessary.
And they dyd vs greate honoure. And whan we departed, they laded vs with thinges necessary.
Which also did vs great honour: and when we departed, they laded vs with things necessarie.
Which also dyd vs great honour, and when we departed, they laded vs with such thynges as were necessary.
Who also honoured us with many honours; and when we departed, they laded [us] with such things as were necessary.
They also honored us with many honors, and when we sailed, they put on board the things that we needed.
who also with many honours did honour us, and we setting sail -- they were lading `us' with the things that were necessary.
who also honored us with many honors; and when we sailed, they put on board such things as we needed.
who also honored us with many honors; and when we sailed, they put on board such things as we needed.
Then they gave us great honour, and, when we went away, they put into the ship whatever things we were in need of.
They also honored us with many honors, and when we sailed, they put on board the things that we needed.
They also bestowed many honors, and when we were preparing to sail, they gave us all the supplies we needed.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11After three months, we set sail on an Alexandrian ship that had wintered at the island. Its figurehead was the Twin Brothers.
12We landed at Syracuse and stayed there for three days.
13From there, we sailed around and arrived at Rhegium. The next day, when a south wind arose, we sailed on and reached Puteoli.
14There we found some fellow believers and were invited to stay with them for seven days. And so we came to Rome.
15From there, the brothers and sisters, having heard about us, came as far as Appius Forum and the Three Taverns to meet us. When Paul saw them, he gave thanks to God and was encouraged.
5When our time there was completed, we left and continued on our journey. All the disciples, along with their wives and children, escorted us out of the city. We knelt on the beach, prayed together,
6and said our farewells. Then we boarded the ship, and they returned to their homes.
7After completing our voyage from Tyre, we arrived in Ptolemais. We greeted the brothers and sisters there and stayed with them for a day.
9After this happened, the rest of the people on the island who were sick came and were healed.
7Nearby, there were lands that belonged to Publius, the chief official of the island. He welcomed us and hosted us kindly for three days.
1When it was decided that we should sail to Italy, Paul and some other prisoners were handed over to a centurion named Julius, of the Imperial Regiment.
2We boarded a ship from Adramyttium, which was about to sail to ports along the coast of Asia, and we set sail. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.
3The next day we landed at Sidon. Julius treated Paul kindly and allowed him to visit his friends so they could provide for his needs.
4From there we put out to sea again and sailed under the lee of Cyprus because the winds were against us.
5After sailing across the open sea off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia.
6There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy and put us on board.
7We made slow headway for many days and had difficulty arriving off Cnidus. Because the wind did not allow us to go further, we sailed under the lee of Crete, off Salmone.
8With difficulty, we sailed along the coast and came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea.
26But we must run aground on some island.
27On the fourteenth night, as we were being driven across the Adriatic Sea, about midnight, the sailors sensed that they were approaching land.
1After we were brought safely through, we then learned that the island was called Malta.
2The local people showed us extraordinary kindness. They lit a fire and welcomed all of us because it was raining and cold.
1After we had torn ourselves away from them and set sail, we headed straight to the island of Cos. The next day, we went to Rhodes, and from there to Patara.
2We found a ship crossing over to Phoenicia, so we boarded it and set sail.
3After sighting Cyprus and leaving it to our left, we sailed to Syria and landed in Tyre, where the ship was to unload its cargo.
15The ship was caught by the storm and could not head into the wind, so we gave way to it and were driven along.
16As we passed to the lee of a small island called Clauda, we were barely able to secure the ship's lifeboat.
17After hoisting it aboard, they used supports to undergird the ship. Fearing that they would run aground on the sandbanks of Syrtis, they lowered the sea anchor and let the ship be driven along.
18The next day, as we were being violently tossed by the storm, they began to throw the cargo overboard.
19On the third day, they threw the ship's tackle overboard with their own hands.
15After these days, we made preparations and went up to Jerusalem.
16Some of the disciples from Caesarea went with us, bringing us to Mnason of Cyprus, one of the early disciples, with whom we were to stay.
17When we arrived in Jerusalem, the brothers and sisters welcomed us warmly.
19Not only that, but he was also chosen by the churches to accompany us as we carry out this act of grace, which is being administered by us to the glory of the Lord Himself and to show our eagerness to help.
5These men went ahead and waited for us at Troas.
6But we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and in five days we joined them at Troas, where we stayed seven days.
38After they had eaten as much as they wanted, they lightened the ship by throwing the grain into the sea.
14When he met us at Assos, we took him on board and went to Mitylene.
15From there, we set sail and arrived opposite Chios the next day. The following day, we crossed over to Samos, stayed at Trogyllium, and the day after that, we came to Miletus.
26From there, they sailed back to Antioch, where they had been entrusted to the grace of God for the work they had now completed.
11We set sail from Troas and sailed straight to Samothrace, and the next day we went to Neapolis.
30The sailors tried to escape from the ship, lowering the lifeboat into the sea under the pretense of laying out anchors from the bow.
30They did this, sending their gift to the elders by Barnabas and Saul.
3In every way and everywhere, most excellent Felix, we accept this with all gratitude.
4They urgently pleaded with us for the privilege of sharing in this service to the saints.
5And they exceeded our expectations: they gave themselves first to the Lord and then to us in keeping with God's will.
40So they cut loose the anchors and left them in the sea, untied the ropes that held the rudders, hoisted the foresail to the wind, and made for the beach.
12Since the harbor was unsuitable to spend the winter in, the majority decided that we should set sail, hoping to reach Phoenix, a harbor in Crete, facing southwest and northwest, to winter there.
28For it seemed good to the Holy Spirit and to us not to place any greater burden on you except these necessary things:
27When Apollos wanted to go to Achaia, the brothers and sisters encouraged him and wrote to the disciples there to welcome him. When he arrived, he greatly helped those who through grace had believed.