Acts 15:28
For it seemed good to the Holy Spirit and to us not to place any greater burden on you except these necessary things:
For it seemed good to the Holy Spirit and to us not to place any greater burden on you except these necessary things:
For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;
For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things:
For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;
For it semed good to the holy gost and to vs to put no grevous thinge to you more then these necessary thinges:
For it pleased the holy goost and vs, to laye no charge vpon you, more then these necessary poyntes:
For it seemed good to the holy Ghost, and to vs, to lay no more burden vpon you, then these necessary things,
For it seemed good to the holy ghost, and to vs, to charge you with no more then these necessarie thynges That is to say
For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;
For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, to lay no greater burden on you than these necessary things:
`For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, no more burden to lay upon you, except these necessary things:
For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things:
For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things:
For it seemed good to the Holy Spirit and to us, to put on you nothing more than these necessary things;
For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, to lay no greater burden on you than these necessary things:
For it seemed best to the Holy Spirit and to us not to place any greater burden on you than these necessary rules:
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
22Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole church, to choose men from among them and send them to Antioch with Paul and Barnabas. They sent Judas, called Barsabbas, and Silas, leading men among the brothers.
23They wrote this letter to be delivered by them: "The apostles and elders, your brothers, to the brothers and sisters among the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: Greetings.
24Since we have heard that some have gone out from us and troubled you with teachings, unsettling your minds, although we gave them no such instructions,
25It seemed good to us, being in agreement, to choose men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,
26men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
27Therefore, we have sent Judas and Silas, who will also tell you the same things by word of mouth.
29that you abstain from food sacrificed to idols, from blood, from what is strangled, and from sexual immorality. If you keep yourselves from these, you will do well. Farewell.
30So they were sent off and went down to Antioch. When they gathered the assembly together, they delivered the letter.
23So do what we tell you: There are four men with us who have made a vow.
24Take these men, join in their purification rites, and pay their expenses so that they can have their heads shaved. Then everyone will know there is no truth to these reports about you, but that you yourself are living in obedience to the law.
25As for the Gentile believers, we have written to them our decision that they should abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals, and from sexual immorality.
19Therefore, my judgment is that we should not trouble those of the Gentiles who are turning to God.
20Instead, we should write to them to abstain from things polluted by idols, sexual immorality, meat that has been strangled, and blood.
8And God, who knows the heart, bore witness by giving them the Holy Spirit, just as He did to us.
9He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
10Now then, why are you testing God by placing a yoke on the necks of the disciples that neither our fathers nor we have been able to bear?
11On the contrary, we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, just as they are.
4When they arrived in Jerusalem, they were welcomed by the church, along with the apostles and elders, and they reported all that God had done through them.
5But some believers from the sect of the Pharisees stood up and declared, "It is necessary to circumcise them and to order them to keep the law of Moses."
6The apostles and the elders gathered together to consider this matter.
1Therefore, when we could no longer endure it, we thought it best to remain in Athens alone.
4As they traveled from city to city, they shared the decisions that had been made by the apostles and elders in Jerusalem, instructing the believers to follow them.
2For you know the commands we gave you through the Lord Jesus.
21'They are advocating customs that are not lawful for us Romans to accept or practice.'
1Some men came down from Judea and began teaching the brothers, "Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved."
2So after much dissension and debate with Paul and Barnabas, the brothers decided that Paul, Barnabas, and some others should go up to Jerusalem to consult the apostles and elders about this question.
21They replied, 'We have not received any letters about you from Judea, nor has any of the brothers who came here reported or said anything bad about you.'
22But we would like to hear from you what you think, because we know that people everywhere are speaking against this sect.
13Our desire is not for others to be relieved while you are burdened, but for equality.
19Not only that, but he was also chosen by the churches to accompany us as we carry out this act of grace, which is being administered by us to the glory of the Lord Himself and to show our eagerness to help.
20We are taking this precaution so that no one will criticize us regarding this generous gift we are administering.
15They cried out, 'Men, why are you doing these things? We are also humans with the same nature as you, proclaiming the good news to you, that you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven, the earth, the sea, and everything in them.'
33After spending some time there, they were sent off in peace by the brothers to those who had sent them.
34But it seemed good to Silas to remain there.
15After these days, we made preparations and went up to Jerusalem.
16They forbid us to speak to the Gentiles so that they may be saved. In this way, they constantly fill up the measure of their sins. But the wrath of God has come upon them fully.
28We gave you strict orders not to teach in this name, didn’t we? Yet you have filled Jerusalem with your teaching and intend to bring this man’s blood upon us.
9Surely you remember, brothers and sisters, our labor and toil. We worked night and day so that we would not be a burden to any of you while we proclaimed to you the gospel of God.
10They honored us in many ways, and when we were ready to sail, they provided us with the supplies we needed.
12When we heard this, we and the local believers pleaded with Paul not to go up to Jerusalem.
6We did not seek glory from people, neither from you nor from others.
18Even with these words, they barely restrained the crowds from sacrificing to them.
27Yes, they were pleased to do it, and indeed they owe it to them. For if the Gentiles have shared in their spiritual blessings, they are obligated also to minister to them with material blessings.
1We who are strong ought to bear with the weaknesses of those who are weak, and not to please ourselves.
30They did this, sending their gift to the elders by Barnabas and Saul.
8We did not eat anyone’s bread without paying for it. Instead, we worked with toil and hardship night and day so as not to be a burden to any of you.
9It was not that we lack the right to receive support, but we wanted to offer ourselves as an example for you to imitate.
5Because our gospel came to you not only in words, but also with power, with the Holy Spirit, and with deep conviction. As you know, we lived among you for your sake.
4They urgently pleaded with us for the privilege of sharing in this service to the saints.
5And they exceeded our expectations: they gave themselves first to the Lord and then to us in keeping with God's will.