Acts 28:21
They replied, 'We have not received any letters about you from Judea, nor has any of the brothers who came here reported or said anything bad about you.'
They replied, 'We have not received any letters about you from Judea, nor has any of the brothers who came here reported or said anything bad about you.'
And they said unto him, We neither received letters out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee.
And they said to him, We have neither received letters from Judea concerning you, nor have any of the brethren who came reported or spoken any evil of you.
And they said unto him, We neither received letters out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee.
And{G1161} they said{G2036} unto{G4314} him,{G846} We{G2249} neither{G3777} received{G1209} letters{G1121} from{G575} Judaea{G2449} concerning{G4012} thee,{G4675} nor{G3777} did any{G5100} of the brethren{G80} come{G3854} hither and report{G518} or{G2228} speak{G2980} any{G5100} harm{G4190} of{G4012} thee.{G4675}
And{G1161} they said{G2036}{(G5627)} unto{G4314} him{G846}, We{G2249} neither{G3777} received{G1209}{(G5662)} letters{G1121} out of{G575} Judaea{G2449} concerning{G4012} thee{G4675}, neither{G3777} any{G5100} of the brethren{G80} that came{G3854}{(G5637)} shewed{G518}{(G5656)} or{G2228} spake{G2980}{(G5656)} any{G5100} harm{G4190} of{G4012} thee{G4675}.
And they sayde vnto him: We nether receaved letters out of Iewry pertayninge vnto ye nether came eny of the brethren that shewed or spake eny harme of the.
They sayde vnto hi: We haue nether receaued letter out of Iewry cocernynge the, nether came there eny of the brethre, yt shewed or spake eny harme of ye.
Then they saide vnto him, We neither receiued letters out of Iudea concerning thee, neither came any of the brethren that shewed or spake any euill of thee.
And they said vnto him: We neither receaued letters out of Iurie concernyng thee, neither any of the brethren that came, shewed or spake any harme of thee.
And they said unto him, We neither received letters out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee.
They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you.
And they said unto him, `We did neither receive letters concerning thee from Judea, nor did any one who came of the brethren declare or speak any evil concerning thee,
And they said unto him, We neither received letters from Judaea concerning thee, nor did any of the brethren come hither and report or speak any harm of thee.
And they said unto him, We neither received letters from Judaea concerning thee, nor did any of the brethren come hither and report or speak any harm of thee.
And they said to him, We have not had letters from Judaea about you, and no one of the brothers has come to us here to give an account or say any evil about you.
They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you.
They replied,“We have received no letters from Judea about you, nor have any of the brothers come from there and reported or said anything bad about you.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
22 But we would like to hear from you what you think, because we know that people everywhere are speaking against this sect.
17 After three days, Paul called together the leaders of the Jews. When they had gathered, he said to them, 'Brothers, though I have done nothing against our people or the customs of our ancestors, I was handed over as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.'
18 They examined me and wanted to release me because there was no basis for a death sentence against me.
19 But when the Jews objected, I felt compelled to appeal to Caesar—not because I had any accusation to bring against my own people.
20 For this reason, I have asked to see you and to speak with you. It is because of the hope of Israel that I am bound with this chain.
19 After greeting them, Paul gave a detailed account of everything God had done among the Gentiles through his ministry.
20 When they heard this, they praised God. Then they said to him, 'You see, brother, how many thousands of Jews have believed, and all of them are zealous for the law.'
21 'They have been informed that you teach all the Jews living among the Gentiles to turn away from Moses, telling them not to circumcise their children or follow our customs.'
22 What should we do? They will certainly hear that you have come.
17 When we arrived in Jerusalem, the brothers and sisters welcomed us warmly.
24 Since we have heard that some have gone out from us and troubled you with teachings, unsettling your minds, although we gave them no such instructions,
25 It seemed good to us, being in agreement, to choose men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,
7 When Paul arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many serious charges against him, which they could not prove.
8 Paul defended himself, saying, 'I have committed no offense against the law of the Jews, the temple, or Caesar.'
28 Wanting to know the exact charge they were bringing against him, I brought him down to their council.
29 I found that he was accused concerning matters of their law but had no charge against him deserving death or imprisonment.
30 When I was informed of a plot against the man, I sent him to you immediately and also instructed his accusers to state their case against him before you. Farewell.
14 There we found some fellow believers and were invited to stay with them for seven days. And so we came to Rome.
15 From there, the brothers and sisters, having heard about us, came as far as Appius Forum and the Three Taverns to meet us. When Paul saw them, he gave thanks to God and was encouraged.
12 When we heard this, we and the local believers pleaded with Paul not to go up to Jerusalem.
12 My accusers did not find me disputing with anyone in the temple, or stirring up a crowd in the synagogues, or anywhere in the city.
13 Nor can they prove to you the charges they are now bringing against me.
31 As they were leaving, they began to discuss among themselves, saying, 'This man has done nothing deserving death or imprisonment.'
15 When I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews brought charges against him, requesting a judgment against him.
18 While I was doing this, they found me purified in the temple, without a crowd or any disturbance.
19 But there are some Jews from Asia who ought to be here before you to bring charges if they have anything against me.
20 Or let these men here state what wrongdoing they found in me when I stood before the Sanhedrin.
4 When they arrived in Jerusalem, they were welcomed by the church, along with the apostles and elders, and they reported all that God had done through them.
18 I saw Him saying to me, 'Hurry and leave Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me.'
18 When the accusers stood up, they did not charge him with any of the crimes I had expected.
29 "You must not harm us, just as we have not harmed you but have always treated you well and sent you away in peace. Now you are blessed by the LORD."
40 For we are in danger of being charged with rioting over today’s events, since there is no cause that we can give to justify this commotion." Having said this, he dismissed the assembly.
2 Make room for us in your hearts; we have wronged no one, corrupted no one, and exploited no one.
37 For you have brought these men here, who are neither temple robbers nor blasphemers of your goddess.
2 When Paul was summoned, Tertullus began to accuse him, saying, 'Because of you, we have enjoyed much peace and reforms have been carried out for this nation through your foresight.'
1 Brothers and fathers, listen now to my defense before you.
23 'We found the jail securely locked, with the guards standing at the doors; but when we opened them, we found no one inside.'
21 After further threats, they let them go, finding no way to punish them because of the people, since they were all glorifying God for what had happened.
33 After spending some time there, they were sent off in peace by the brothers to those who had sent them.
30 When the brothers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.
21 'They are advocating customs that are not lawful for us Romans to accept or practice.'
27 Therefore, we have sent Judas and Silas, who will also tell you the same things by word of mouth.
1 The apostles and the believers throughout Judea heard that even the Gentiles had accepted the word of God.
29 They had previously seen Trophimus the Ephesian with Paul in the city and assumed that Paul had brought him into the temple.
21 All who heard him were amazed and said, "Isn’t this the man who raised havoc in Jerusalem among those who call on this name? And didn’t he come here to take them as prisoners to the chief priests?"
22 I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.
23 They only heard the report: 'The one who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy.'
7 After completing our voyage from Tyre, we arrived in Ptolemais. We greeted the brothers and sisters there and stayed with them for a day.
9 A loud outcry arose, and some of the scribes of the Pharisees’ party stood up and argued vehemently, saying, 'We find nothing wrong with this man! What if a spirit or an angel has spoken to him?'
27 Having brought the apostles, they made them appear before the Sanhedrin to be questioned by the high priest.