Acts 28:22
But we would like to hear from you what you think, because we know that people everywhere are speaking against this sect.
But we would like to hear from you what you think, because we know that people everywhere are speaking against this sect.
But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against.
But we desire to hear from you what you think, for concerning this sect, we know that everywhere it is spoken against.
But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against.
But we will heare of the what thou thynkest. For we have hearde of this secte that every wheare it is spoken agaynst.
But we wyl heare of ye what thou thinkest: for we haue herde of this secte, that euery where it is spoken agaynst.
But we will heare of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we knowe that euery where it is spoken against.
But we wyll heare of thee, what thou thynkest: For as concernyng this sect, we knowe that euery where it is spoke agaynst.
But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against.
But we desire to hear from you what you think. For, as concerning this sect, it is known to us that everywhere it is spoken against."
and we think it good from thee to hear what thou dost think, for, indeed, concerning this sect it is known to us that everywhere it is spoken against;'
But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, it is known to us that everywhere it is spoken against.
But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, it is known to us that everywhere it is spoken against.
But we have a desire to give hearing to your opinion: for as to this form of religion, we have knowledge that in all places it is attacked.
But we desire to hear from you what you think. For, as concerning this sect, it is known to us that everywhere it is spoken against."
But we would like to hear from you what you think, for regarding this sect we know that people everywhere speak against it.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21They replied, 'We have not received any letters about you from Judea, nor has any of the brothers who came here reported or said anything bad about you.'
18Some of the Epicurean and Stoic philosophers also debated with him. Some said, 'What is this babbler trying to say?' Others remarked, 'He seems to be a proclaimer of foreign gods,' because he was preaching about Jesus and the resurrection.
19They took hold of him and brought him to the Areopagus, saying, 'May we know what this new teaching is that you are presenting?
20For you bring some strange ideas to our ears, and we want to know what they mean.
21(All the Athenians and the foreigners who lived there spent their time doing nothing but talking about and listening to the latest ideas.)
19After greeting them, Paul gave a detailed account of everything God had done among the Gentiles through his ministry.
20When they heard this, they praised God. Then they said to him, 'You see, brother, how many thousands of Jews have believed, and all of them are zealous for the law.'
21'They have been informed that you teach all the Jews living among the Gentiles to turn away from Moses, telling them not to circumcise their children or follow our customs.'
22What should we do? They will certainly hear that you have come.
23They arranged to meet with him on a certain day, and many came to the place where he was staying. From morning until evening, Paul was explaining and testifying about the kingdom of God and trying to persuade them about Jesus from both the Law of Moses and the Prophets.
24Some were convinced by what he said, but others did not believe.
40For we are in danger of being charged with rioting over today’s events, since there is no cause that we can give to justify this commotion." Having said this, he dismissed the assembly.
15When I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews brought charges against him, requesting a judgment against him.
19But I said, 'Lord, they themselves know that I used to imprison and beat those who believed in You in the synagogues.
8By examining him yourself, you will be able to learn the truth about all the charges we are bringing against him.
14For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs Moses handed down to us.
13They said, 'This man persuades people to worship God in ways that are contrary to the law.'
23They only heard the report: 'The one who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy.'
14But I admit this to you: I worship the God of our ancestors according to the Way, which they call a sect. I believe everything that is in the Law and written in the Prophets.
3Especially because you are so familiar with all the customs and controversies among the Jews. I therefore ask you to listen to me patiently.
22They listened to him until this statement. Then they raised their voices, shouting, 'Rid the earth of this man! He should not be allowed to live!'
21'They are advocating customs that are not lawful for us Romans to accept or practice.'
28Wanting to know the exact charge they were bringing against him, I brought him down to their council.
29I found that he was accused concerning matters of their law but had no charge against him deserving death or imprisonment.
4But so as not to take more of your time, I beg you to listen to us briefly in your kindness.
5We have found this man to be a troublemaker, stirring up riots among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
6He even tried to desecrate the temple, so we arrested him and wanted to judge him according to our law.
20'For we cannot stop speaking about what we have seen and heard.'
28Shouting, 'Fellow Israelites, help us! This is the man who teaches everyone everywhere against our people, our law, and this place. And now he has even brought Greeks into the temple, defiling this holy place.'
29They had previously seen Trophimus the Ephesian with Paul in the city and assumed that Paul had brought him into the temple.
17After three days, Paul called together the leaders of the Jews. When they had gathered, he said to them, 'Brothers, though I have done nothing against our people or the customs of our ancestors, I was handed over as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.'
24Since we have heard that some have gone out from us and troubled you with teachings, unsettling your minds, although we gave them no such instructions,
16They said, 'What are we to do with these men? For it is clear to everyone living in Jerusalem that a notable sign has been performed through them, and we cannot deny it.'
15For you will be His witness to all people of what you have seen and heard.
19But when the Jews objected, I felt compelled to appeal to Caesar—not because I had any accusation to bring against my own people.
20He said, 'The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as though they are going to inquire more thoroughly about him.'
7He was with the proconsul, Sergius Paulus, an intelligent man. This man summoned Barnabas and Saul, seeking to hear the word of God.
15They killed both the Lord Jesus and their own prophets, and they drove us out. They do not please God and are hostile to everyone.
8They stirred up the crowd and the city rulers as they heard these things.
2When Paul was summoned, Tertullus began to accuse him, saying, 'Because of you, we have enjoyed much peace and reforms have been carried out for this nation through your foresight.'
21All who heard him were amazed and said, "Isn’t this the man who raised havoc in Jerusalem among those who call on this name? And didn’t he come here to take them as prisoners to the chief priests?"
15Now then, you and the council should notify the commander to bring Paul down to you, as though you are going to investigate his case more thoroughly. We are ready to kill him before he gets here.
37For you have brought these men here, who are neither temple robbers nor blasphemers of your goddess.
32Meanwhile, some were shouting one thing and some another, for the assembly was in disarray, and most of them did not know why they had come together.
11You can easily verify that no more than twelve days ago I went up to Jerusalem to worship.
9A loud outcry arose, and some of the scribes of the Pharisees’ party stood up and argued vehemently, saying, 'We find nothing wrong with this man! What if a spirit or an angel has spoken to him?'
19But there are some Jews from Asia who ought to be here before you to bring charges if they have anything against me.
20Or let these men here state what wrongdoing they found in me when I stood before the Sanhedrin.
19Instead, they had some matters of dispute with him about their own religion and about a certain Jesus, who was dead, but whom Paul claimed to be alive.
20Since I was at a loss as to how to investigate these matters, I asked if he was willing to go to Jerusalem and be tried there regarding these charges.