1 Thessalonians 2:16
They forbid us to speak to the Gentiles so that they may be saved. In this way, they constantly fill up the measure of their sins. But the wrath of God has come upon them fully.
They forbid us to speak to the Gentiles so that they may be saved. In this way, they constantly fill up the measure of their sins. But the wrath of God has come upon them fully.
Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.
Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins always; but the wrath has come upon them to the utmost.
Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.
and forbid vs to preache vnto the gentyls that they myght be saved to fulfill their synnes all waye. For the wrath of God is come on them even to the vtmost.
forbyddinge vs to speake vnto the Heythen that they mighte be saued, to fulfill their synnes allwaye: for the wrath is come vpon them allready vnto ye vttemost.
And forbid vs to preach vnto the Gentiles, that they might be saued, to fulfill their sinnes alwayes: for the wrath of God is come on them, to the vtmost.
And hynder vs to speake to the gentiles that they myght be saued, to fulfyll their sinnes alway. For the wrath of God is come on them to the vtmost.
Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.
forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always. But wrath has come on them to the uttermost.
forbidding us to speak to the nations that they might be saved, to fill up their sins always, but the anger did come upon them -- to the end!
forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always: but the wrath is come upon them to the uttermost.
forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always: but the wrath is come upon them to the uttermost.
Who, to make the measure of their sins complete, kept us from giving the word of salvation to the Gentiles: but the wrath of God is about to come on them in the fullest degree.
forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always. But wrath has come on them to the uttermost.
because they hinder us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. Thus they constantly fill up their measure of sins, but wrath has come upon them completely.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14For you, brothers and sisters, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea, because you also suffered the same things from your own countrymen as they did from the Jews.
15They killed both the Lord Jesus and their own prophets, and they drove us out. They do not please God and are hostile to everyone.
45But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy. They began to contradict what Paul was saying and heaped abuse on him.
46Then Paul and Barnabas spoke out boldly, saying, 'It was necessary that the word of God be spoken to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we are now turning to the Gentiles.'
47For this is what the Lord has commanded us: 'I have made you a light for the Gentiles, to bring salvation to the ends of the earth.'
17But we, brothers and sisters, being separated from you for a short time—in person, not in heart—made every effort, with great longing, to see you face to face.
19Therefore, my judgment is that we should not trouble those of the Gentiles who are turning to God.
10"Let their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever."
11Again I ask, did they stumble so as to fall beyond recovery? Certainly not! Rather, because of their transgression, salvation has come to the Gentiles to make Israel envious.
12Now if their transgression means riches for the world, and their failure means riches for the Gentiles, how much greater riches will come from their full inclusion!
8But to those who are self-seeking, who disobey the truth and obey unrighteousness, there will be wrath and anger.
9There will be tribulation and distress for every soul of man who does what is evil, first for the Jew, then also for the Gentile.
24Since we have heard that some have gone out from us and troubled you with teachings, unsettling your minds, although we gave them no such instructions,
28Therefore, let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles, and they will listen!
17But to prevent this from spreading any further among the people, let us warn them not to speak to anyone in this name again.
28We gave you strict orders not to teach in this name, didn’t we? Yet you have filled Jerusalem with your teaching and intend to bring this man’s blood upon us.
10Now then, why are you testing God by placing a yoke on the necks of the disciples that neither our fathers nor we have been able to bear?
24For as it is written, 'The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.'
5But because of your stubbornness and unrepentant heart, you are storing up wrath for yourself on the day of wrath, when God’s righteous judgment will be revealed.
2But the Jews who refused to believe stirred up the minds of the Gentiles and turned them against the brothers.
8Why not say—as some slanderously claim we say—"Let us do evil so that good may result"? Their condemnation is just.
9What then? Are we any better? Not at all. For we have already charged that Jews and Gentiles alike are all under the power of sin.
18Even with these words, they barely restrained the crowds from sacrificing to them.
6Because of these things, the wrath of God is coming upon the sons of disobedience.
22They listened to him until this statement. Then they raised their voices, shouting, 'Rid the earth of this man! He should not be allowed to live!'
18For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of people who suppress the truth by their unrighteousness.
8In flaming fire, inflicting vengeance on those who do not know God and on those who do not obey the gospel of our Lord Jesus.
51You stiff-necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are always resisting the Holy Spirit, just as your ancestors did.
11I punished them often in all the synagogues, trying to force them to blaspheme. In my raging fury against them, I persecuted them even to foreign cities.
28All the people in the synagogue were furious when they heard this.
4They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.
18When they heard this, they became silent and glorified God, saying, 'So then, God has granted repentance leading to life even to the Gentiles.'
19Now those who had been scattered as a result of the persecution that arose over Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the word only to Jews.
28As far as the gospel is concerned, they are enemies for your sake; but as far as election is concerned, they are loved on account of the patriarchs,
10And to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead—Jesus, who rescues us from the coming wrath.
21'They are advocating customs that are not lawful for us Romans to accept or practice.'
54When the members of the Sanhedrin heard this, they were furious and gnashed their teeth at him.
25I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers and sisters, so that you may not become conceited: Israel has experienced a hardening in part until the fullness of the Gentiles has come in.
28For it seemed good to the Holy Spirit and to us not to place any greater burden on you except these necessary things:
8As it is written: "God gave them a spirit of stupor, eyes that could not see and ears that could not hear, to this very day."
17They are zealous for you, but not in a good way. They want to exclude you, so that you might be zealous for them.
8They said in their hearts, 'Let us completely subdue them!' They burned all the meeting places of God in the land.
12"So that, 'Though they see, they may see and not perceive; and though they hear, they may hear and not understand; otherwise they might turn back and be forgiven.'
17I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them,
20We are taking this precaution so that no one will criticize us regarding this generous gift we are administering.
8But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel contrary to the one we preached to you, let him be accursed!
9As we have said before, so now I say again: if anyone is preaching to you a gospel contrary to the one you received, let him be accursed!
6Paul and his companions traveled through the region of Phrygia and Galatia but were kept by the Holy Spirit from preaching the word in the province of Asia.
3In their greed, they will exploit you with deceptive words. Their condemnation has long been hanging over them, and their destruction has not been sleeping.
14But when I saw that they were not acting in line with the truth of the gospel, I said to Peter in front of them all, 'If you, being a Jew, live like a Gentile and not like a Jew, how can you compel the Gentiles to live like Jews?'