Acts 13:45
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy. They began to contradict what Paul was saying and heaped abuse on him.
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy. They began to contradict what Paul was saying and heaped abuse on him.
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.
But when the Jews saw the crowds, they were filled with envy, and spoke against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.
But{G1161} when{G1492} the Jews{G2453} saw{G1492} the multitudes,{G3793} they were filled{G4130} with jealousy,{G2205} and{G2532} contradicted{G483} the things which were spoken{G3004} by{G5259} Paul,{G3972} and{G2532} blasphemed.{G987}
But{G1161} when the Jews{G2453} saw{G1492}{(G5631)} the multitudes{G3793}, they were filled{G4130}{(G5681)} with envy{G2205}, and{G2532} spake against{G483}{(G5707)} those things which were spoken{G3004}{(G5746)} by{G5259} Paul{G3972}, contradicting{G483}{(G5723)} and{G2532} blaspheming{G987}{(G5723)}.
When ye Iewes sawe the people they were full of indignacion and spake agaynst those thinges which were spoken of Paul spekinge agaynst it and raylinge on it.
But whan the Iewes sawe the people, they were full of indignacion, and spake agaynst that which was spoken of Paul, speakinge agaynst it, & blasphemynge.
But when the Iewes saw the people, they were full of enuie, and spake against those things, which were spoken of Paul, contrarying them, and railing on them.
But when the Iewes sawe the people, they were full of indignation, and spake agaynst those thynges which were spoken of Paul, speakyng against, and raylyng.
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed.
and the Jews having seen the multitudes, were filled with zeal, and did contradict the things spoken by Paul -- contradicting and speaking evil.
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed.
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed.
But when the Jews saw such a great number of people, they were full of envy and said evil words against Paul's preaching.
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed.
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and they began to contradict what Paul was saying by reviling him.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5 But the Jews, becoming jealous, gathered some wicked men from the marketplace, formed a mob, and caused an uproar in the city. They attacked Jason's house, seeking to bring Paul and Silas out to the assembly.
1 At Iconium, Paul and Barnabas went together into the Jewish synagogue and spoke in such a way that a large number of both Jews and Greeks believed.
2 But the Jews who refused to believe stirred up the minds of the Gentiles and turned them against the brothers.
42 As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the Gentiles begged them to speak these words to them on the next Sabbath.
43 After the synagogue meeting had ended, many of the Jews and devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, who spoke to them and urged them to continue in the grace of God.
44 On the following Sabbath, almost the entire city gathered to hear the word of the Lord.
15 They killed both the Lord Jesus and their own prophets, and they drove us out. They do not please God and are hostile to everyone.
16 They forbid us to speak to the Gentiles so that they may be saved. In this way, they constantly fill up the measure of their sins. But the wrath of God has come upon them fully.
13 But when the Jews from Thessalonica learned that Paul was preaching the Word of God in Berea as well, they came there too, agitating and stirring up the crowds.
50 But the Jews incited the devout women of high standing and the leading men of the city. They stirred up persecution against Paul and Barnabas and drove them out of their region.
51 So they shook the dust off their feet as a testimony against them and went to Iconium.
46 Then Paul and Barnabas spoke out boldly, saying, 'It was necessary that the word of God be spoken to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we are now turning to the Gentiles.'
28 All the people in the synagogue were furious when they heard this.
4 The people of the city were divided; some sided with the Jews, while others supported the apostles.
5 When both Gentiles and Jews, along with their leaders, made a violent attempt to mistreat and stone them,
15 It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill.
12 While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him to the judgment seat.
13 They said, 'This man persuades people to worship God in ways that are contrary to the law.'
65 And they said many other insulting things to him.
29 After he said these words, the Jews departed, having a great debate among themselves.
7 When Paul arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many serious charges against him, which they could not prove.
11 Then they secretly instigated men to say, 'We have heard him speaking blasphemous words against Moses and against God.'
12 They stirred up the people, the elders, and the scribes. They came upon him, seized him, and brought him to the council.
13 They presented false witnesses who said, 'This man never stops speaking blasphemous words against this holy place and the law.'
54 When the members of the Sanhedrin heard this, they were furious and gnashed their teeth at him.
27 When the seven days were nearly over, some Jews from the province of Asia saw Paul at the temple. They stirred up the whole crowd and seized him,
28 Shouting, 'Fellow Israelites, help us! This is the man who teaches everyone everywhere against our people, our law, and this place. And now he has even brought Greeks into the temple, defiling this holy place.'
2 The chief priest and the leaders of the Jews brought charges against Paul and were urging Festus.
8 They stirred up the crowd and the city rulers as they heard these things.
18 Even with these words, they barely restrained the crowds from sacrificing to them.
19 But some Jews from Antioch and Iconium arrived, persuaded the crowds, and they stoned Paul and dragged him out of the city, thinking he was dead.
28 When they heard this, they were filled with rage and began shouting, "Great is Artemis of the Ephesians!"
29 He talked and debated with the Hellenists, but they tried to kill him.
5 When Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was occupied with preaching, testifying to the Jews that Jesus was the Messiah.
6 But when they opposed him and spoke abusively, he shook out his clothes in protest and said to them, 'Your blood is on your own heads. I am innocent of it. From now on I will go to the Gentiles.'
23 After many days had passed, the Jews conspired to kill him.
22 But we would like to hear from you what you think, because we know that people everywhere are speaking against this sect.
13 And the rest of the Jews joined him in his hypocrisy, so that even Barnabas was carried away by their hypocrisy.
20 They brought them before the magistrates and said, 'These men are Jews, and they are causing an uproar in our city.'
14 But when the apostles, Barnabas and Paul, heard about it, they tore their clothes and rushed into the crowd, shouting,
14 Passing through Perga, they arrived at Antioch in Pisidia. On the Sabbath, they went into the synagogue and sat down.
15 After the reading of the law and the prophets, the leaders of the synagogue sent a message to them, saying, 'Brothers, if you have any word of encouragement for the people, speak.'
15 When I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews brought charges against him, requesting a judgment against him.
9 But Saul, who was also called Paul, filled with the Holy Spirit, stared intently at him.
17 Then the high priest and all his associates, who were members of the party of the Sadducees, rose up and were filled with jealousy.
6 When they had traveled through the whole island as far as Paphos, they found a certain magician, a false prophet, a Jew named Bar-Jesus.
2 So after much dissension and debate with Paul and Barnabas, the brothers decided that Paul, Barnabas, and some others should go up to Jerusalem to consult the apostles and elders about this question.
9 A loud outcry arose, and some of the scribes of the Pharisees’ party stood up and argued vehemently, saying, 'We find nothing wrong with this man! What if a spirit or an angel has spoken to him?'
11 I punished them often in all the synagogues, trying to force them to blaspheme. In my raging fury against them, I persecuted them even to foreign cities.
24 For as it is written, 'The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.'