Acts 26:17
I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them,
I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them,
Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,
Delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom I now send you,
Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,
delyverynge the from the people and from ye gentyls vnto which nowe I sende the
And I wil delyuer the from the people, and from the Heythen, amonge who I wil now sende the,
Deliuering thee from this people, and from the Gentiles, vnto whom now I send thee,
Delyueryng thee from the people, and from the gentiles, vnto whom nowe I sende thee,
‹Delivering thee from the people, and› [from] ‹the Gentiles, unto whom now I send thee,›
delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom I send you,
delivering thee from the people, and the nations, to whom now I send thee,
delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom I send thee,
delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom I send thee,
And I will keep you safe from the people, and from the Gentiles, to whom I send you,
delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom I send you,
I will rescue you from your own people and from the Gentiles, to whom I am sending you
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18to open their eyes so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified by faith in me.
19So then, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision.
20Instead, I preached first to those in Damascus and in Jerusalem, and then to all the region of Judea and to the Gentiles, that they should repent, turn to God, and demonstrate their repentance by their deeds.
21For this reason, the Jews seized me in the temple and tried to kill me.
12In this pursuit, I was traveling to Damascus with the authority and commission from the chief priests.
13At midday, O King, while I was on the road, I saw a light from heaven, brighter than the sun, shining around me and those traveling with me.
14When we had all fallen to the ground, I heard a voice speaking to me in Hebrew, saying, 'Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you to kick against the goads.'
15I asked, 'Who are you, Lord?' And the Lord replied, 'I am Jesus, whom you are persecuting.'
16But rise and stand on your feet; for this purpose I have appeared to you: to appoint you as a servant and a witness of what you have seen and of what I will show you.
21Then He said to me, 'Go, because I am sending you far away to the Gentiles.'
14And here he has authority from the chief priests to arrest all who call on Your name.
15But the Lord said to him, "Go, for this man is My chosen instrument to carry My name before Gentiles, kings, and the sons of Israel.
16For I will show him how much he must suffer for My name’s sake."
47For this is what the Lord has commanded us: 'I have made you a light for the Gentiles, to bring salvation to the ends of the earth.'
10I asked, ‘What should I do, Lord?’ The Lord told me, ‘Get up and go into Damascus. There you will be told everything that has been assigned for you to do.’
11Since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me and went into Damascus.
1For this reason, I, Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,
16To be a minister of Christ Jesus to the Gentiles, serving as a priest of the gospel of God, so that the offering of the Gentiles might be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
15But when God, who set me apart from my mother's womb and called me by His grace, was pleased
16to reveal His Son in me, so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,
11For this purpose, I was appointed a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles.
25I have become its servant according to the commission God gave me for you, to fully proclaim the word of God,
28Therefore, let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles, and they will listen!
6Trembling and astonished, he said, "Lord, what do You want me to do?" The Lord said to him, "Get up and go into the city, and it will be told to you what you must do."
31Pray that I may be rescued from those who are disobedient in Judea, and that my ministry to Jerusalem may be acceptable to the saints.
23that the Messiah must suffer and, as the first to rise from the dead, would bring the light of the gospel to our people and to the Gentiles.
4I persecuted this Way to the point of death, arresting both men and women and throwing them into prison.
5As the high priest and the council of elders can testify, I even obtained letters from them to the brothers in Damascus and went there to bring back these people as prisoners to Jerusalem to be punished.
6But as I was traveling and approaching Damascus, about noon, a bright light from heaven suddenly flashed around me.
7I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
8I answered, ‘Who are you, Lord?’ He said to me, ‘I am Jesus of Nazareth, the one you are persecuting.’
20So that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that He may send Jesus, who has been appointed for you as the Christ.
26When God raised up His servant, Jesus, He sent Him first to you to bless you by turning each of you from your wicked ways.
14Then he said, 'The God of our ancestors has chosen you to know His will, to see the Righteous One, and to hear words from His mouth.
15For you will be His witness to all people of what you have seen and heard.
17After I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance.
18I saw Him saying to me, 'Hurry and leave Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me.'
19But I said, 'Lord, they themselves know that I used to imprison and beat those who believed in You in the synagogues.
26Brothers, children of Abraham's lineage, and you who fear God, this message of salvation has been sent to us.
4who gave Himself for our sins to deliver us from this present evil age, according to the will of our God and Father,
13I am speaking to you Gentiles. Inasmuch as I am an apostle to the Gentiles, I take pride in my ministry.
22'And now, behold, I am bound by the Spirit to go to Jerusalem, not knowing what will happen to me there.'
8(For He who worked through Peter for his apostleship to the circumcised also worked through me for mine to the Gentiles)—
13For you have heard of my former way of life in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it.
2While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, 'Set apart for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.'
19'I served the Lord with all humility, with tears, and with trials that came to me through the plots of the Jews.'
1Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle, set apart for the gospel of God,
19Therefore, my judgment is that we should not trouble those of the Gentiles who are turning to God.
19After greeting them, Paul gave a detailed account of everything God had done among the Gentiles through his ministry.
11The Lord said to him, "Get up and go to the street called Straight, and at the house of Judas, look for a man of Tarsus named Saul. For he is praying.