Romans 15:31
Pray that I may be rescued from those who are disobedient in Judea, and that my ministry to Jerusalem may be acceptable to the saints.
Pray that I may be rescued from those who are disobedient in Judea, and that my ministry to Jerusalem may be acceptable to the saints.
That I may be delivered fm them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints;
That I may be delivered from those in Judea who do not believe, and that my service for Jerusalem may be accepted by the saints;
That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints;
that I may be delivered from them that are disobedient in Judaea, and [that] my ministration which [I have] for Jerusalem may be acceptable to the saints;
that I maye be delyvered from them which beleve not in Iewry and that this my service which I have to Ierusalem maye be accepted of ye saynctes
that I maye be delyuered from the vnbeleuers in Iewrye and that this my seruyce which I do to Ierusalem, maye be accepted of the sayntes,
That I may be deliuered from them which are disobedient in Iudea, & that my seruice which I haue to doe at Hierusalem, may be accepted of the Saintes,
That I may be delyuered from them which beleue not in Iurie, & that this my seruice which I haue at Hierusalem may be accepted of the saintes:
That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which [I have] for Jerusalem may be accepted of the saints;
that I may be delivered from those who are disobedient in Judea, and that my service which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints;
that I may be delivered from those not believing in Judea, and that my ministration, that `is' for Jerusalem, may become acceptable to the saints;
that I may be delivered from them that are disobedient in Judaea, and `that' my ministration which `I have' for Jerusalem may be acceptable to the saints;
that I may be delivered from them that are disobedient in Judaea, and [that] my ministration which [I have] for Jerusalem may be acceptable to the saints;
So that I may be kept safe from those in Judaea who have not put themselves under the rule of God, and that the help which I am taking for Jerusalem may be pleasing to the saints;
that I may be delivered from those who are disobedient in Judea, and that my service which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints;
Pray that I may be rescued from those who are disobedient in Judea and that my ministry in Jerusalem may be acceptable to the saints,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
23But now that there is no more place for me to work in these regions, and since I have been longing for many years to visit you,
24I plan to do so when I go to Spain. I hope to see you while passing through and to have you assist me on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.
25Now, however, I am on my way to Jerusalem in the service of the Lord’s people there.
26For Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the Lord’s people in Jerusalem.
32So that, by God’s will, I may come to you with joy and be refreshed together with you.
15Yet I have written to you quite boldly on some points, to remind you of them again, because of the grace God gave me.
16To be a minister of Christ Jesus to the Gentiles, serving as a priest of the gospel of God, so that the offering of the Gentiles might be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
17Therefore, I glory in Christ Jesus in my service to God.
18I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done.
19By the power of signs and wonders, through the power of the Spirit of God. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.
28So after I have completed this task and have securely delivered to them this fruit, I will go to Spain and visit you on my way.
29I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ's gospel.
30Now I urge you, brothers and sisters, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to strive together with me in your prayers to God for me.
9For God, whom I serve with my spirit in the gospel of His Son, is my witness that I unceasingly mention you
10always in my prayers, asking that if it is somehow in God's will, I may now at last succeed in coming to you.
11For I long to see you, that I may share with you some spiritual gift to strengthen you—
12that is, that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.
13I do not want you to be unaware, brothers, that I often planned to come to you (but was prevented until now), in order that I might have some fruit among you, just as I have among the other Gentiles.
16I planned to pass through your area on my way to Macedonia, and then come back to you from Macedonia, so you could assist me on my journey to Judea.
13I wanted to keep him with me so that he might minister to me in my chains for the gospel on your behalf.
1Brothers, my heart’s desire and prayer to God for Israel is for their salvation.
19For I know that through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ, this will result in my deliverance.
3When I arrive, I will send those you approve by letters to carry your gift to Jerusalem.
4If it is suitable for me to go as well, they will travel with me.
15So I am eager to preach the gospel also to you who are in Rome.
17I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them,
15For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
17But even if I am being poured out as a drink offering upon the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with all of you.
13Then Paul answered, “Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”
22At the same time also prepare a guest room for me, since I hope that through your prayers I will be restored to you.
14In the hope that I may somehow provoke my own people to jealousy and save some of them.
26so that because of my coming to you again, your boasting in Christ Jesus may abound.
22'And now, behold, I am bound by the Spirit to go to Jerusalem, not knowing what will happen to me there.'
23'Except that the Holy Spirit testifies to me in every city that chains and afflictions await me.'
24'But I consider my life worth nothing to me, if only I may finish my course and the ministry I received from the Lord Jesus—to testify to the gospel of God’s grace.'
18For anyone who serves Christ in this way is pleasing to God and approved by people.
30because he came close to death for the work of Christ, risking his life to make up for what was lacking in your service to me.
15When I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews brought charges against him, requesting a judgment against him.
25I have become its servant according to the commission God gave me for you, to fully proclaim the word of God,
13Therefore, I ask you not to lose heart over my sufferings for you, which are for your glory.
6Perhaps I will stay with you or even spend the winter, so that you may help me on my journey wherever I go.
19'I served the Lord with all humility, with tears, and with trials that came to me through the plots of the Jews.'
13As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
1Indeed, concerning the ministry to the saints, it is unnecessary for me to write to you.
19I urge you all the more earnestly to do this so that I may be restored to you more quickly.
8I robbed other churches by taking support from them to serve you.
10For am I now trying to win the approval of people, or of God? Or am I striving to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ.
27When Apollos wanted to go to Achaia, the brothers and sisters encouraged him and wrote to the disciples there to welcome him. When he arrived, he greatly helped those who through grace had believed.
30since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
33Just as I also try to please everyone in all things, not seeking my own benefit but the benefit of many, so that they may be saved.