Acts 20:19
'I served the Lord with all humility, with tears, and with trials that came to me through the plots of the Jews.'
'I served the Lord with all humility, with tears, and with trials that came to me through the plots of the Jews.'
Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews:
serving the Lord with all humility, with many tears and trials which happened to me by the plotting of the Jews;
Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews:
servynge the LORde with all humblenes of mynde and with many teares and temptacions which happened vnto me by the layinges awayte of the Ieues
and serued ye LORDE with all humblenesse of mynde, and with many teares and tentacions, which happened vnto me by ye layenges of wayte of the Iewes,
Seruing the Lorde with all modestie, and with many teares, and tentations, which came vnto me by the layings awaite of the Iewes,
Seruyng the Lorde with all humblenesse of mynde, and with many teares, and temptations whiche came vnto me by the layinges awayte of the Iewes:
Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews:
serving the Lord with all humility, with many tears, and with trials which happened to me by the plots of the Jews;
serving the Lord with all humility, and many tears, and temptations, that befell me in the counsels of the Jews against `me';
serving the Lord with all lowliness of mind, and with tears, and with trials which befell me by the plots of the Jews;
serving the Lord with all lowliness of mind, and with tears, and with trials which befell me by the plots of the Jews;
Doing the Lord's work without pride, through all the sorrow and troubles which came on me because of the evil designs of the Jews:
serving the Lord with all humility, with many tears, and with trials which happened to me by the plots of the Jews;
serving the Lord with all humility and with tears, and with the trials that happened to me because of the plots of the Jews.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18When they arrived, he said to them, 'You know how I lived the whole time I was with you, from the first day I set foot in Asia.'
20'I did not shrink back from declaring to you anything that was profitable, teaching you publicly and from house to house.'
21'I testified both to Jews and to Greeks about repentance toward God and faith in our Lord Jesus Christ.'
22'And now, behold, I am bound by the Spirit to go to Jerusalem, not knowing what will happen to me there.'
23'Except that the Holy Spirit testifies to me in every city that chains and afflictions await me.'
24'But I consider my life worth nothing to me, if only I may finish my course and the ministry I received from the Lord Jesus—to testify to the gospel of God’s grace.'
25'And now, behold, I know that none of you among whom I have gone about proclaiming the kingdom will see my face again.'
31Therefore, be watchful, remembering that for three years I never stopped admonishing each one of you with tears, night and day.
21For this reason, the Jews seized me in the temple and tried to kill me.
22But I have had God’s help to this day, and I stand here to testify to both small and great, saying nothing beyond what the prophets and Moses said would happen:
19But I said, 'Lord, they themselves know that I used to imprison and beat those who believed in You in the synagogues.
10But you have closely followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, and endurance.
11You know my persecutions and sufferings—what happened to me in Antioch, Iconium, and Lystra—the persecutions I endured. But the Lord delivered me from all of them.
36After saying this, Paul knelt down with them all and prayed.
37They all wept loudly as they embraced Paul and kissed him.
18May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day. You know very well how much he helped me in Ephesus.
19After greeting them, Paul gave a detailed account of everything God had done among the Gentiles through his ministry.
26I have been constantly on the move: in dangers from rivers, in dangers from robbers, in dangers from my own people, in dangers from Gentiles; in dangers in the city, in dangers in the wilderness, in dangers at sea, and in dangers among false believers.
27I have labored and toiled and often gone without sleep; I have known hunger and thirst and have often gone without food; I have been cold and naked.
13Then Paul answered, “Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”
9For God, whom I serve with my spirit in the gospel of His Son, is my witness that I unceasingly mention you
30since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
17After I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance.
10This continued for two years, so that all the residents of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
31Pray that I may be rescued from those who are disobedient in Judea, and that my ministry to Jerusalem may be acceptable to the saints.
5in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in sleepless nights, in hunger;
17I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them,
18While I was doing this, they found me purified in the temple, without a crowd or any disturbance.
19But there are some Jews from Asia who ought to be here before you to bring charges if they have anything against me.
5When Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was occupied with preaching, testifying to the Jews that Jesus was the Messiah.
13I wanted to keep him with me so that he might minister to me in my chains for the gospel on your behalf.
33I have not coveted anyone’s silver, gold, or clothing.
34You yourselves know that these hands of mine provided for my needs and those of my companions.
2After traveling through those regions and encouraging the people with many words, he came to Greece.
3He stayed there for three months. But when a plot was made against him by the Jews as he was about to set sail for Syria, he decided to return through Macedonia.
4The way of life I have lived since my youth, from the very beginning among my own people and in Jerusalem, is well known to all the Jews.
4I persecuted this Way to the point of death, arresting both men and women and throwing them into prison.
13For you have heard of my former way of life in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it.
17After three days, Paul called together the leaders of the Jews. When they had gathered, he said to them, 'Brothers, though I have done nothing against our people or the customs of our ancestors, I was handed over as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.'
12In this pursuit, I was traveling to Damascus with the authority and commission from the chief priests.
14For you, brothers and sisters, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea, because you also suffered the same things from your own countrymen as they did from the Jews.
19By the power of signs and wonders, through the power of the Spirit of God. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.
4For out of great distress and anguish of heart, I wrote to you with many tears, not to grieve you but to let you know the love I have for you more abundantly.
11The following night the Lord stood by Paul and said, 'Take courage! For as you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome.'
2I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
1Now I, Paul, appeal to you by the meekness and gentleness of Christ—who is humble when present among you but bold when absent.
3I came to you in weakness, fear, and great trembling.
17This became known to all the Jews and Greeks living in Ephesus. Fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
19For though I am free from all, I have made myself a servant to everyone, so that I might win more of them.
19For I know that through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ, this will result in my deliverance.