1 Corinthians 9:19
For though I am free from all, I have made myself a servant to everyone, so that I might win more of them.
For though I am free from all, I have made myself a servant to everyone, so that I might win more of them.
For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more.
For though I am free from all men, I have made myself a servant to all, that I might win the more.
For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more.
For though I be fre from all men yet have I made my silfe servaunt vnto all men that I myght wynne the moo.
For though I am fre from all men, yet haue I made my selfe euery mans seruaunt, yt I mighte wynne ye moo.
For though I bee free from all men, yet haue I made my selfe seruant vnto all men, that I might winne the moe.
For though I be free from all men, yet haue I made my selfe seruaunt vnto all men, that I might win the mo.
¶ For though I be free from all [men], yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more.
For though I was free from all, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more.
for being free from all men, to all men I made myself servant, that the more I might gain;
For though I was free from all `men,' I brought myself under bondage to all, that I might gain the more.
For though I was free from all [men], I brought myself under bondage to all, that I might gain the more.
For though I was free from all men, I made myself a servant to all, so that more might have salvation.
For though I was free from all, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more.
For since I am free from all I can make myself a slave to all, in order to gain even more people.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20To the Jews I became like a Jew, to win the Jews. To those under the law, I became like one under the law, even though I myself am not under the law, to win those under the law.
21To those without the law, I became like one without the law (not being without God’s law but under the law of Christ), to win those without the law.
22To the weak, I became weak, to win the weak. I have become all things to all people, so that by all possible means I might save some.
23I do all this for the sake of the gospel, so that I may share in its blessings.
15But I have not made use of any of these rights, and I am not writing this to make it happen for me. I would rather die than let anyone deprive me of my reason for boasting.
16For if I preach the gospel, I have no reason to boast, because I am compelled to do so. Woe to me if I do not preach the gospel!
17If I do this willingly, I have a reward. But if unwillingly, I am simply entrusted with a responsibility.
18What then is my reward? It is that when I preach the gospel, I may offer it free of charge, so as not to make full use of my right in the gospel.
33Just as I also try to please everyone in all things, not seeking my own benefit but the benefit of many, so that they may be saved.
10For am I now trying to win the approval of people, or of God? Or am I striving to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ.
1Am I not an apostle? Am I not free? Have I not seen Jesus Christ our Lord? Are you not my work in the Lord?
2If I am not an apostle to others, surely I am to you. For you are the seal of my apostleship in the Lord.
7Did I commit a sin by humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you free of charge?
8I robbed other churches by taking support from them to serve you.
9And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed. I have kept and will continue to keep myself from being a burden to you in any way.
27Rather, I discipline my body and bring it under control, so that after preaching to others, I myself will not be disqualified.
19For through the law I died to the law, so that I might live to God. I have been crucified with Christ.
12All things are lawful for me, but not all things are beneficial. All things are lawful for me, but I will not be mastered by anything.
12I beg you, brothers: Become like me, for I also became like you. You have done me no wrong.
1For freedom, Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.
15And I will most gladly spend and be utterly spent for your souls. If I love you more abundantly, am I to be loved less?
16But be that as it may, I did not burden you. Rather, being crafty, I caught you with deceit.
17Did I take advantage of you through any of those I sent to you?
9For I am the least of the apostles, not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
10But by the grace of God, I am what I am, and his grace toward me was not without effect. No, I worked harder than all of them—yet not I, but the grace of God that was with me.
11I have become foolish in boasting; you compelled me. For I ought to have been commended by you, because I am in no way inferior to the 'super-apostles,' even though I am nothing.
7But whatever were gains to me I now consider loss because of Christ.
8Indeed, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake, I have suffered the loss of all things and consider them garbage, in order that I may gain Christ,
21Were you called while a slave? Do not let it trouble you. But if you can gain your freedom, do so.
22For the one who was called as a slave in the Lord is the Lord’s freed person; in the same way, the one who was called while free is Christ’s slave.
23You were bought at a price; do not become slaves of men.
18I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done.
19By the power of signs and wonders, through the power of the Spirit of God. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.
19They promise freedom while they themselves are slaves of corruption, for a person is a slave to whatever has mastered them.
17The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.
18What does it matter? Regardless, in every way—whether from false motives or in truth—Christ is proclaimed. And in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice.
12And I will keep on doing what I am doing, so that I can cut off the opportunity of those who want an opportunity to be regarded as our equals in the things they boast about.
12If others have this right to receive from you, shouldn’t we have it even more? But we have not used this right. Instead, we endure all things so that we will not be a hindrance to the gospel of Christ.
16Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as servants of God.
18Having been set free from sin, you became slaves to righteousness.
1For this reason, I, Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,
12Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually served to advance the gospel.
13As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
5I do not consider myself in any way inferior to these 'super-apostles.'
16No longer as a slave, but better than a slave, as a dearly loved brother. He is especially so to me, but even more to you, both in the physical relationship and in the Lord.
8For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
9I appeal instead, on the basis of love. Being such as I am—Paul, an old man and now also a prisoner of Christ Jesus—
14But I didn’t want to do anything without your consent, so that your good deed might not be out of compulsion but of your own free will.
19'I served the Lord with all humility, with tears, and with trials that came to me through the plots of the Jews.'
22Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of Abraham? So am I.