Romans 15:18
I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done.
I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done.
For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wught by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not accomplished through me, in making the Gentiles obedient by word and deed,
For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
For I dare not speake of eny of tho thinges which Christ hath not wrought by me to make the gentyls obedient with worde and dede
For I durst not speake ought, excepte Christ had wroughte the same by me, to make the Heythen obediet thorow worde and dede,
For I dare not speake of any thing, which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient in worde and deede,
For I dare not speake of any of those thinges which Christ hath not wrought by me, to make the gentiles obedient with worde and deede,
For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
For I will not dare to speak of any things except those which Christ worked through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
for I will not dare to speak anything of the things that Christ did not work through me, to obedience of nations, by word and deed,
For I will not dare to speak of any things save those which Christ wrought through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
For I will not dare to speak of any things save those which Christ wrought through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
And I will keep myself from talking of anything but those things which Christ has done by me to put the Gentiles under his rule in word and in act,
For I will not dare to speak of any things except those which Christ worked through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in order to bring about the obedience of the Gentiles, by word and deed,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19By the power of signs and wonders, through the power of the Spirit of God. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.
20It has always been my ambition to preach the gospel where Christ was not known, so that I would not be building on someone else’s foundation.
15Yet I have written to you quite boldly on some points, to remind you of them again, because of the grace God gave me.
16To be a minister of Christ Jesus to the Gentiles, serving as a priest of the gospel of God, so that the offering of the Gentiles might be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
17Therefore, I glory in Christ Jesus in my service to God.
16so that we can preach the gospel in the regions beyond you. For we do not want to boast in work already done in another person's area.
10As surely as the truth of Christ is in me, this boasting of mine will not be silenced in the regions of Achaia.
13I am speaking to you Gentiles. Inasmuch as I am an apostle to the Gentiles, I take pride in my ministry.
28So after I have completed this task and have securely delivered to them this fruit, I will go to Spain and visit you on my way.
29I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ's gospel.
15But I have not made use of any of these rights, and I am not writing this to make it happen for me. I would rather die than let anyone deprive me of my reason for boasting.
16For if I preach the gospel, I have no reason to boast, because I am compelled to do so. Woe to me if I do not preach the gospel!
17If I do this willingly, I have a reward. But if unwillingly, I am simply entrusted with a responsibility.
18What then is my reward? It is that when I preach the gospel, I may offer it free of charge, so as not to make full use of my right in the gospel.
17For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel—not with wisdom and eloquence, so that the cross of Christ would not be made void.
8(For He who worked through Peter for his apostleship to the circumcised also worked through me for mine to the Gentiles)—
12And I will keep on doing what I am doing, so that I can cut off the opportunity of those who want an opportunity to be regarded as our equals in the things they boast about.
10For am I now trying to win the approval of people, or of God? Or am I striving to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ.
11Now I want you to know, brothers, that the gospel preached by me is not of human origin.
17The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.
18What does it matter? Regardless, in every way—whether from false motives or in truth—Christ is proclaimed. And in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice.
15So I am eager to preach the gospel also to you who are in Rome.
16For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God that brings salvation to everyone who believes: first to the Jew, then to the Greek.
10But by the grace of God, I am what I am, and his grace toward me was not without effect. No, I worked harder than all of them—yet not I, but the grace of God that was with me.
11Whether then it is I or they, this is what we preach, and this is what you believed.
5On behalf of this man I will boast, but concerning myself I will not boast, except in my weaknesses.
6For if I desire to boast, I would not be a fool, because I would be speaking the truth. But I refrain, lest anyone think more of me than what they see in me or hear from me.
8Even if I boast a little more about the authority the Lord gave us for building you up and not for tearing you down, I will not be ashamed.
14But as for me, may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world has been crucified to me, and I to the world.
5I do not consider myself in any way inferior to these 'super-apostles.'
17What I am saying, I do not say as from the Lord, but as if in foolishness, with this confidence of boasting.
18Since many boast according to the flesh, I also will boast.
12Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually served to advance the gospel.
23I do all this for the sake of the gospel, so that I may share in its blessings.
24'But I consider my life worth nothing to me, if only I may finish my course and the ministry I received from the Lord Jesus—to testify to the gospel of God’s grace.'
25I have become its servant according to the commission God gave me for you, to fully proclaim the word of God,
8For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
16to reveal His Son in me, so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,
14And because of my chains, most of the brothers and sisters in the Lord have been encouraged to speak the word of God more boldly and fearlessly.
19After greeting them, Paul gave a detailed account of everything God had done among the Gentiles through his ministry.
13I do not want you to be unaware, brothers, that I often planned to come to you (but was prevented until now), in order that I might have some fruit among you, just as I have among the other Gentiles.
15So that no one can say that you were baptized in my name.
8To me, the very least of all the saints, this grace was given: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
2I went up because of a revelation and presented to them the gospel that I preach among the Gentiles, but I did this privately to those of reputation, so that I might ensure I was not running or had not run in vain.
31Pray that I may be rescued from those who are disobedient in Judea, and that my ministry to Jerusalem may be acceptable to the saints.
19Pray also for me, that words may be given to me to proclaim the mystery of the gospel boldly.
11I have become foolish in boasting; you compelled me. For I ought to have been commended by you, because I am in no way inferior to the 'super-apostles,' even though I am nothing.
9And so that the Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written: 'Therefore I will praise You among the Gentiles; I will sing praises to Your name.'
20My eager expectation and hope is that I will not be ashamed in anything, but that with all boldness, now as always, Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
7Did I commit a sin by humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you free of charge?