2 Corinthians 11:12
And I will keep on doing what I am doing, so that I can cut off the opportunity of those who want an opportunity to be regarded as our equals in the things they boast about.
And I will keep on doing what I am doing, so that I can cut off the opportunity of those who want an opportunity to be regarded as our equals in the things they boast about.
But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.
But what I do, I will continue to do, that I may cut off the opportunity from those who desire an opportunity to be regarded just as we are in the things of which they boast.
But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.
Neverthe lesse what I doo that will I do to cut awaye occasion from them which desyre occasion that they myght be founde lyke vnto vs in that wherin they reioyce.
Neuertheles what I do and wyl do, that do I to cut awaye occasion, from the which seke occasion, that they mighte boast the selues to be like vnto vs.
But what I doe, that will I doe: that I may cut away occasion from them which desire occasion, that they might be found like vnto vs in that wherein they reioyce.
But what I do, that wyll I do, to cut away occasion from them which desire occasion, that they myght be founde lyke vnto vs, in yt wherin they gloried.
But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.
But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them that desire an occasion, that in which they boast, they may be found even as we.
and what I do, I also will do, that I may cut off the occasion of those wishing an occasion, that in that which they boast they may be found according as we also;
But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them that desire an occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.
But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them that desire an occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.
But what I do, that I will go on doing, so that I may give no chance to those who are looking for one; so that, in the cause of their pride, they may be seen to be the same as we are.
But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them that desire an occasion, that in which they boast, they may be found even as we.
And what I am doing I will continue to do, so that I may eliminate any opportunity for those who want a chance to be regarded as our equals in the things they boast about.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16I repeat, let no one take me for a fool. But if you do, then tolerate me as you would a fool, so that I too may boast a little.
17What I am saying, I do not say as from the Lord, but as if in foolishness, with this confidence of boasting.
18Since many boast according to the flesh, I also will boast.
5On behalf of this man I will boast, but concerning myself I will not boast, except in my weaknesses.
6For if I desire to boast, I would not be a fool, because I would be speaking the truth. But I refrain, lest anyone think more of me than what they see in me or hear from me.
9And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed. I have kept and will continue to keep myself from being a burden to you in any way.
10As surely as the truth of Christ is in me, this boasting of mine will not be silenced in the regions of Achaia.
11Why? Because I do not love you? God knows I do!
12We are not trying to commend ourselves to you again, but are giving you an opportunity to take pride in us, so that you can answer those who take pride in what is seen rather than in what is in the heart.
5I do not consider myself in any way inferior to these 'super-apostles.'
8Even if I boast a little more about the authority the Lord gave us for building you up and not for tearing you down, I will not be ashamed.
9I do not want to seem as though I am trying to frighten you with my letters.
17Therefore, I glory in Christ Jesus in my service to God.
18I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done.
15But I have not made use of any of these rights, and I am not writing this to make it happen for me. I would rather die than let anyone deprive me of my reason for boasting.
13For such people are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
29Who is weak, and I am not weak? Who is made to stumble, and I do not burn with indignation?
30If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.
20It has always been my ambition to preach the gospel where Christ was not known, so that I would not be building on someone else’s foundation.
11Whether then it is I or they, this is what we preach, and this is what you believed.
12Those who want to make a good impression in the flesh are the ones compelling you to be circumcised—only so that they may not be persecuted for the cross of Christ.
13For even those who are circumcised do not keep the law themselves, but they want you to be circumcised so they can boast about your flesh.
14But as for me, may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world has been crucified to me, and I to the world.
11Brothers, if I still preach circumcision, why am I still being persecuted? If that were the case, the offense of the cross would be eliminated.
12I wish those who unsettle you would go all the way and emasculate themselves!
21To my shame, I must admit that we were too weak for that! Yet whatever anyone else dares to boast about—I am speaking like a fool—I also dare to boast.
22Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of Abraham? So am I.
16The latter do so out of love, knowing that I am put here for the defense of the gospel.
17The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.
18What does it matter? Regardless, in every way—whether from false motives or in truth—Christ is proclaimed. And in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice.
16But be that as it may, I did not burden you. Rather, being crafty, I caught you with deceit.
11I have become foolish in boasting; you compelled me. For I ought to have been commended by you, because I am in no way inferior to the 'super-apostles,' even though I am nothing.
20We are taking this precaution so that no one will criticize us regarding this generous gift we are administering.
3We give no cause for offense in anything, so that the ministry will not be discredited.
16so that we can preach the gospel in the regions beyond you. For we do not want to boast in work already done in another person's area.
10They asked only that we remember the poor, the very thing I was eager to do.
23I do all this for the sake of the gospel, so that I may share in its blessings.
6We did not seek glory from people, neither from you nor from others.
32Do not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks, or the church of God.
33Just as I also try to please everyone in all things, not seeking my own benefit but the benefit of many, so that they may be saved.
13I am speaking to you Gentiles. Inasmuch as I am an apostle to the Gentiles, I take pride in my ministry.
10This is why I write these things while absent, so that when I come, I may not have to be harsh in my use of the authority that the Lord gave me for building you up, not tearing you down.
11Let such people realize that what we are in our letters while absent, we will be in our actions when present.
3But I have sent the brothers so that our boasting about you in this matter might not be empty, so that you may be ready, just as I said.
4Otherwise, if any Macedonians come with me and find you unprepared, we would be ashamed—not to mention you—in this confidence of boasting.
13For in what way were you less favored than the other churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this wrong!
13We, however, will not boast beyond proper limits, but will confine our boasting to the sphere of service God has assigned to us, a sphere that also includes you.
10For am I now trying to win the approval of people, or of God? Or am I striving to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ.
19Again, do you think that we are defending ourselves to you? We are speaking before God in Christ, and all these things, beloved, are for your edification.
12So even though I wrote to you, it was not for the sake of the one who did the wrong or for the sake of the one who was wronged, but to reveal to you, in the sight of God, your earnestness on our behalf.