Philemon 1:16
No longer as a slave, but better than a slave, as a dearly loved brother. He is especially so to me, but even more to you, both in the physical relationship and in the Lord.
No longer as a slave, but better than a slave, as a dearly loved brother. He is especially so to me, but even more to you, both in the physical relationship and in the Lord.
Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
No longer as a servant, but more than a servant, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord?
Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
not nowe as a servaut: but above a servaunt I meane a brother beloved specially to me: but how moche more vnto the both in the flesshe and also in the Lorde?
not now as a seruaunt, but aboue a seruaunt, euen a brother beloued, specially to me, but how moch more vnto ye, both in ye flesh and in the LORDE?
Not now as a seruant, but aboue a seruant, euen as a brother beloued, specially to me: howe much more then vnto thee, both in the flesh and in the Lord?
Not nowe as a seruaunt, but aboue a seruaunt, a brother beloued, specially to me: but howe much more vnto thee, both in the fleshe, and in the Lorde?
Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much rather to you, both in the flesh and in the Lord.
no more as a servant, but above a servant -- a brother beloved, especially to me, and how much more to thee, both in the flesh and in the Lord!
no longer as a servant, but more than a servant, a brother beloved, specially to me, but how much rather to thee, both in the flesh and in the Lord.
no longer as a servant, but more than a servant, a brother beloved, specially to me, but how much rather to thee, both in the flesh and in the Lord.
No longer as a servant, but more than a servant, a brother, very dear to me specially, but much more to you, in the flesh as well as in the Lord.
no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much rather to you, both in the flesh and in the Lord.
no longer as a slave, but more than a slave, as a dear brother. He is especially so to me, and even more so to you now, both humanly speaking and in the Lord.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
17If then you consider me a partner, welcome him as you would welcome me.
18If he has wronged you in any way or owes you anything, charge that to my account.
19I, Paul, write this with my own hand: I will repay it—not to mention that you owe me even your very self.
20Yes, brother, may I benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.
21Confident of your obedience, I am writing to you, knowing that you will do even more than I ask.
22At the same time also prepare a guest room for me, since I hope that through your prayers I will be restored to you.
23Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends you greetings,
7For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, my brother.
8For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
9I appeal instead, on the basis of love. Being such as I am—Paul, an old man and now also a prisoner of Christ Jesus—
10I appeal to you for my son Onesimus, whom I became a father to while in my chains.
11Once he was useless to you, but now he is useful both to you and to me.
12I am sending him back to you—he is my very heart.
13I wanted to keep him with me so that he might minister to me in my chains for the gospel on your behalf.
14But I didn’t want to do anything without your consent, so that your good deed might not be out of compulsion but of your own free will.
15For perhaps this is why he was separated from you for a while, so that you might have him back forever.
9With him is Onesimus, our faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here.
1Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our dear friend and coworker,
2to Apphia, our beloved sister, to Archippus, our fellow soldier, and to the church that meets in your house:
3Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
22But you know his proven character, that as a son with his father, he has served with me in the work of the gospel.
28For this reason, I am all the more eager to send him so that when you see him again, you may rejoice and I may be less anxious.
29So welcome him in the Lord with all joy, and honor such people,
30because he came close to death for the work of Christ, risking his life to make up for what was lacking in your service to me.
1So then, my dear and longed-for brothers and sisters, my joy and crown, stand firm in the Lord in this way, dear friends.
7So you are no longer a slave, but a son; and if a son, then also an heir through God.
7It is right for me to think this way about you all, because I have you in my heart; whether I am in chains or defending and confirming the gospel, you all share in God’s grace with me.
8For God is my witness, how I yearn for all of you with the affection of Christ Jesus.
13As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
14And because of my chains, most of the brothers and sisters in the Lord have been encouraged to speak the word of God more boldly and fearlessly.
15Yet do not regard them as an enemy, but warn them as a brother or sister.
25But I considered it necessary to send you Epaphroditus—my brother, coworker, and fellow soldier, as well as your messenger and minister to my need.
7You learned it from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
15Yet I have written to you quite boldly on some points, to remind you of them again, because of the grace God gave me.
12I beg you, brothers: Become like me, for I also became like you. You have done me no wrong.
15And his affection for you is all the greater when he remembers your obedience, how you received him with fear and trembling.
26so that because of my coming to you again, your boasting in Christ Jesus may abound.
18In the same way, you also should be glad and rejoice with me.
2Those who have believing masters should not disregard them because they are brothers; instead, they should serve them even more, since those who benefit from their service are believers and dearly loved. Teach and encourage these things.
12I have much to write to you, but I do not want to do so with paper and ink. Instead, I hope to come to you and speak face to face, so that our joy may be complete.
13The children of your chosen sister greet you. Amen.
15For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
4For out of great distress and anguish of heart, I wrote to you with many tears, not to grieve you but to let you know the love I have for you more abundantly.
13For you were called to freedom, brothers. Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love serve one another.
2and all the brothers who are with me, to the churches of Galatia:
22We are also sending with them our brother, who has often proved diligent in many matters and is now even more so because of his great confidence in you.
30since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
15And I will most gladly spend and be utterly spent for your souls. If I love you more abundantly, am I to be loved less?
2Receive her in the Lord in a manner worthy of the saints and assist her in whatever she may need from you, for she has been a benefactor of many, including myself.
8Therefore, I urge you to reaffirm your love for him.