Philippians 1:30
since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
Having the same conflict which you saw in me and now hear to be in me.
Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
and have eve the same fight which ye sawe me have and now heare of me.
and to haue euen the same fighte, which ye haue sene in me, and now heare of me.
Hauing the same fight, which ye sawe in me, and nowe heare to be in me.
Hauing the same fight, which ye sawe in me, and nowe heare in me.
Having the same conflict which ye saw in me, and now hear [to be] in me.
having the same conflict which you saw in me, and now hear is in me.
the same conflict having, such as ye saw in me, and now hear of in me.
having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
Fighting the same fight which you saw in me, and now have word of in me.
having the same conflict which you saw in me, and now hear is in me.
since you are encountering the same conflict that you saw me face and now hear that I am facing.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
25Since I am convinced of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in the faith,
26so that because of my coming to you again, your boasting in Christ Jesus may abound.
27Only conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or am absent, I may hear that you are standing firm in one spirit, striving together with one mind for the faith of the gospel.
28And do not be frightened in any way by those who oppose you. This is a sign to them of their destruction, but of your salvation—and that from God.
29For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him,
24Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I am filling up what is lacking in Christ’s afflictions for the sake of His body, which is the church.
11Filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God.
12Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually served to advance the gospel.
13As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
14And because of my chains, most of the brothers and sisters in the Lord have been encouraged to speak the word of God more boldly and fearlessly.
1For I want you to know how great a struggle I have for you, and for those in Laodicea, and for all who have not seen me in person.
16The latter do so out of love, knowing that I am put here for the defense of the gospel.
17The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.
18What does it matter? Regardless, in every way—whether from false motives or in truth—Christ is proclaimed. And in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice.
19For I know that through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ, this will result in my deliverance.
20My eager expectation and hope is that I will not be ashamed in anything, but that with all boldness, now as always, Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
10But you have closely followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, and endurance.
11You know my persecutions and sufferings—what happened to me in Antioch, Iconium, and Lystra—the persecutions I endured. But the Lord delivered me from all of them.
17But even if I am being poured out as a drink offering upon the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with all of you.
18In the same way, you also should be glad and rejoice with me.
29To this end, I labor and struggle with all His energy, which so powerfully works within me.
13Therefore, I ask you not to lose heart over my sufferings for you, which are for your glory.
7It is right for me to think this way about you all, because I have you in my heart; whether I am in chains or defending and confirming the gospel, you all share in God’s grace with me.
8For God is my witness, how I yearn for all of you with the affection of Christ Jesus.
8So do not be ashamed of the testimony about our Lord or of me, His prisoner. Instead, join with me in suffering for the gospel by the power of God.
12that is, that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.
3Since you are looking for proof that Christ is speaking through me, who is not weak in dealing with you but is powerful among you.
8For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
12I beg you, brothers: Become like me, for I also became like you. You have done me no wrong.
13You know that it was because of a weakness in my flesh that I first preached the gospel to you.
9and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ—the righteousness that comes from God on the basis of faith.
10I want to know Christ—yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings, becoming like him in his death,
30Now I urge you, brothers and sisters, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to strive together with me in your prayers to God for me.
4I have great confidence in you; I take great pride in you. I am filled with comfort; I am overflowing with joy in all our afflictions.
12That is why I am suffering as I am. Yet I am not ashamed, because I know whom I have believed, and I am convinced that He is able to guard what I have entrusted to Him until that day.
3Endure hardship as a good soldier of Christ Jesus.
4As a result, we ourselves boast about you among the churches of God for your endurance and faith in all the persecutions and trials you are enduring.
30because he came close to death for the work of Christ, risking his life to make up for what was lacking in your service to me.
15For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
13I wanted to keep him with me so that he might minister to me in my chains for the gospel on your behalf.
1Imitate me, just as I also imitate Christ.
23'Except that the Holy Spirit testifies to me in every city that chains and afflictions await me.'
31I face death every day—yes, as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord.
1I am speaking the truth in Christ—I am not lying; my conscience confirms this through the Holy Spirit.
1For this reason, I, Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,
5I thank God for your partnership in the gospel from the first day until now.
7As a result, you became an example to all the believers in Macedonia and Achaia.
20I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.
4For indeed, when we were with you, we kept telling you in advance that we would suffer tribulation, just as it happened, and as you know.
23I do all this for the sake of the gospel, so that I may share in its blessings.