1 Thessalonians 3:4
For indeed, when we were with you, we kept telling you in advance that we would suffer tribulation, just as it happened, and as you know.
For indeed, when we were with you, we kept telling you in advance that we would suffer tribulation, just as it happened, and as you know.
For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.
For truly, when we were with you, we told you beforehand that we would suffer tribulation, just as it happened, and you know.
For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.
For verely when I was with you I tolde you before that we shulde suffre tribulacion even as it came to passe and as ye knowe.
And whan we were with you, we tolde you before, that we shulde suffre tribulacion, euen as it is come to passe, & as ye knowe.)
For verily when we were with you, we told you before that we should suffer tribulations, euen as it came to passe, and ye knowe it.
For veryly when we were with you, we tolde you before that we shoulde suffer tribulation, euen as it came to passe, and as ye knowe.
For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.
For most assuredly, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction, even as it happened, and you know.
for even when we were with you, we said to you beforehand, that we are about to suffer tribulation, as also it did come to pass, and ye have known `it';
For verily, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction; even as it came to pass, and ye know.
For verily, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction; even as it came to pass, and ye know.
And when we were with you, we said to you that trouble was before us; and so it came about, as you see.
For most certainly, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction, even as it happened, and you know.
For in fact when we were with you, we were telling you in advance that we would suffer affliction, and so it has happened, as you well know.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Therefore, when we could no longer endure it, we thought it best to remain in Athens alone.
2And we sent Timothy, our brother, and God's servant, and our fellow worker in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you concerning your faith.
3So that no one would be unsettled by these troubles. For you yourselves know that we are destined for this.
4As a result, we ourselves boast about you among the churches of God for your endurance and faith in all the persecutions and trials you are enduring.
5This is evidence of God's righteous judgment, so that you may be considered worthy of the kingdom of God, for which you are suffering.
5For this reason, when I could no longer endure it, I sent to know about your faith, lest somehow the tempter had tempted you and our labor might have been in vain.
6But now Timothy has come to us from you and has brought us good news about your faith and love, and that you always have good remembrance of us, longing to see us, just as we also long to see you.
7For this reason, brothers, in all our distress and affliction, we were comforted about you through your faith.
1Brothers and sisters, you yourselves know that our visit to you was not without purpose.
2Despite suffering and being mistreated in Philippi, as you know, we were bold in our God to proclaim to you the gospel of God while facing intense opposition.
4who comforts us in all our troubles so that we may be able to comfort those in any trouble with the comfort we ourselves receive from God.
5For just as the sufferings of Christ overflow into our lives, so also through Christ our comfort overflows.
6If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort, which produces patient endurance of the same sufferings we also endure.
7And our hope for you is steadfast, because we know that as you share in our sufferings, you also share in our comfort.
8For we do not want you to be unaware, brothers and sisters, of the trouble we experienced in the province of Asia. We were under great pressure, far beyond our ability to endure, so that we despaired of life itself.
5Because our gospel came to you not only in words, but also with power, with the Holy Spirit, and with deep conviction. As you know, we lived among you for your sake.
6And you became imitators of us and of the Lord, receiving the message in much affliction with the joy of the Holy Spirit.
7As a result, you became an example to all the believers in Macedonia and Achaia.
14For you, brothers and sisters, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea, because you also suffered the same things from your own countrymen as they did from the Jews.
3Not only that, but we also rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces endurance.
10But you have closely followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, and endurance.
11You know my persecutions and sufferings—what happened to me in Antioch, Iconium, and Lystra—the persecutions I endured. But the Lord delivered me from all of them.
12Indeed, all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted.
4I have great confidence in you; I take great pride in you. I am filled with comfort; I am overflowing with joy in all our afflictions.
5For even when we came into Macedonia, our bodies had no rest, but we were afflicted in every way—conflicts on the outside, fears within.
7For you yourselves know how you should imitate us, because we were not idle when we were with you.
8We did not eat anyone’s bread without paying for it. Instead, we worked with toil and hardship night and day so as not to be a burden to any of you.
9It was not that we lack the right to receive support, but we wanted to offer ourselves as an example for you to imitate.
22strengthening the disciples and encouraging them to continue in the faith, saying, 'We must go through many hardships to enter the kingdom of God.'
9Surely you remember, brothers and sisters, our labor and toil. We worked night and day so that we would not be a burden to any of you while we proclaimed to you the gospel of God.
10You are witnesses, and so is God, of how devoutly, righteously, and blamelessly we conducted ourselves among you who believe.
11Just as you know how we dealt with each one of you like a father with his own children,
29For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him,
30since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
2For you know the commands we gave you through the Lord Jesus.
11To this very hour we go hungry and thirsty, we are poorly clothed, we are brutally treated, and we are homeless.
12We work hard with our own hands. When we are insulted, we bless; when we are persecuted, we endure it.
13You know that it was because of a weakness in my flesh that I first preached the gospel to you.
4For out of great distress and anguish of heart, I wrote to you with many tears, not to grieve you but to let you know the love I have for you more abundantly.
13But rejoice inasmuch as you participate in the sufferings of Christ, so that you may be overjoyed when his glory is revealed.
4Instead, in everything we commend ourselves as God’s servants: in great endurance, in sufferings, in hardships, in distresses,
32Remember those earlier days after you had been enlightened, when you endured a hard struggle with suffering.
33Sometimes you were publicly exposed to insults and persecution; at other times you stood side by side with those who were so treated.
6In this you rejoice greatly, though now for a little while, if necessary, you have been grieved by various trials,
5Do you not remember that when I was still with you, I used to tell you these things?
8We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not in despair;
9Resist him, standing firm in your faith, knowing that the same kinds of suffering are being experienced by your fellow believers throughout the world.
17But we, brothers and sisters, being separated from you for a short time—in person, not in heart—made every effort, with great longing, to see you face to face.
4We have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will continue to do what we command.
4Otherwise, if any Macedonians come with me and find you unprepared, we would be ashamed—not to mention you—in this confidence of boasting.