1 Corinthians 15:31
I face death every day—yes, as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord.
I face death every day—yes, as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord.
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
By oure reioysinge which I have in Christ Iesu oure Lorde I dye dayly.
By oure reioysinge which I haue in Christ Iesu or LORDE, I dye daylie.
By your reioycing which I haue in Christ Iesus our Lord, I die dayly.
By our reioycyng which I haue in Christe Iesu our Lorde, I dye dayly.
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Every day do I die, by the glorying of you that I have in Christ Jesus our Lord:
I protest by that glorifying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
I protest by that glorifying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Yes, truly, by your pride in me, my brothers in Christ Jesus our Lord, my life is one long death.
I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Every day I am in danger of death! This is as sure as my boasting in you, which I have in Christ Jesus our Lord.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
30And why are we in danger every hour?
32If I fought wild beasts in Ephesus merely from a human point of view, what benefit is that to me? If the dead are not raised, 'Let us eat and drink, for tomorrow we die.'
17The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.
18What does it matter? Regardless, in every way—whether from false motives or in truth—Christ is proclaimed. And in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice.
19For I know that through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ, this will result in my deliverance.
20My eager expectation and hope is that I will not be ashamed in anything, but that with all boldness, now as always, Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
21For to me, to live is Christ and to die is gain.
22Now if I live on in the flesh, this means fruitful labor for me. Yet I do not know what I shall choose.
23I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is far better;
15But I have not made use of any of these rights, and I am not writing this to make it happen for me. I would rather die than let anyone deprive me of my reason for boasting.
10We always carry in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be displayed in our body.
11For we who live are always being given over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal bodies.
12So then, death is at work in us, but life is at work in you.
30since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
14But as for me, may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world has been crucified to me, and I to the world.
3I do not say this to condemn you; I have said before that you are in our hearts, to live together and to die together.
4I have great confidence in you; I take great pride in you. I am filled with comfort; I am overflowing with joy in all our afflictions.
13Then Paul answered, “Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”
7For none of us lives for ourselves alone, and none of us dies for ourselves alone.
8If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord.
9For this reason Christ died, returned to life, and rose again, so that He might be Lord of both the dead and the living.
14For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died.
15And he died for all, so that those who live should no longer live for themselves, but for the one who died for them and was raised.
23'Except that the Holy Spirit testifies to me in every city that chains and afflictions await me.'
24'But I consider my life worth nothing to me, if only I may finish my course and the ministry I received from the Lord Jesus—to testify to the gospel of God’s grace.'
19For through the law I died to the law, so that I might live to God. I have been crucified with Christ.
20I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.
10I want to know Christ—yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings, becoming like him in his death,
11and so, somehow, attaining to the resurrection from the dead.
17Therefore, I glory in Christ Jesus in my service to God.
16holding fast to the word of life. Then I can boast in the day of Christ that I did not labor or run in vain.
17But even if I am being poured out as a drink offering upon the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with all of you.
30Now I urge you, brothers and sisters, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to strive together with me in your prayers to God for me.
23Are they servants of Christ? (I am out of my mind to talk like this.) I am more so: in labors more abundant, in stripes beyond measure, in prisons more frequently, in deaths often.
6For I am already being poured out like a drink offering, and the time of my departure is near.
11Whether then it is I or they, this is what we preach, and this is what you believed.
36As it is written: 'For Your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.'
30because he came close to death for the work of Christ, risking his life to make up for what was lacking in your service to me.
10He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with Him.
30If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.
3For I passed on to you as of first importance what I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures,
18Since many boast according to the flesh, I also will boast.
57But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
11If I am guilty and have done anything deserving of death, I do not refuse to die. But if there is nothing to their accusations against me, no one has the right to hand me over to them. I appeal to Caesar.
14knowing that the laying aside of my tent is imminent, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.
8Now if we have died with Christ, we believe that we will also live with Him.
26so that because of my coming to you again, your boasting in Christ Jesus may abound.
10For the death He died, He died to sin once for all time; but the life He lives, He lives to God.
11So you too consider yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus our Lord.
26men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.