Philippians 2:16
holding fast to the word of life. Then I can boast in the day of Christ that I did not labor or run in vain.
holding fast to the word of life. Then I can boast in the day of Christ that I did not labor or run in vain.
Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.
Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, nor labored in vain.
Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.
holdinge fast the worde of lyfe vnto my reioysynge in ye daye of Christ that I have not runne in vayne nether have labored in vayne.
holdinge fast the worde of life, vnto my reioysinge in the daye of Christ, that I haue not runne in vayne, nether laboured in vayne.
Holding forth the worde of life, that I may reioyce in the day of Christ, that I haue not runne in vaine, neither haue laboured in vaine.
Holdyng fast the worde of lyfe, to my reioycyng in the day of Christe that I haue not runne in vayne, neither haue laboured in vayne.
Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.
holding up the word of life; that I may have something to boast in the day of Christ, that I didn't run in vain nor labor in vain.
the word of life holding forth, for rejoicing to me in regard to a day of Christ, that not in vain did I run, nor in vain did I labour;
holding forth the word of life; that I may have whereof to glory in the day of Christ, that I did not run in vain neither labor in vain.
holding forth the word of life; that I may have whereof to glory in the day of Christ, that I did not run in vain neither labor in vain.
Offering the word of life; so that I may have glory in you in the day of Christ, because my running was not for nothing and my work was not without effect.
holding up the word of life; that I may have something to boast in the day of Christ, that I didn't run in vain nor labor in vain.
by holding on to the word of life so that on the day of Christ I will have a reason to boast that I did not run in vain nor labor in vain.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
17But even if I am being poured out as a drink offering upon the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with all of you.
18In the same way, you also should be glad and rejoice with me.
16The latter do so out of love, knowing that I am put here for the defense of the gospel.
17The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.
18What does it matter? Regardless, in every way—whether from false motives or in truth—Christ is proclaimed. And in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice.
19For I know that through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ, this will result in my deliverance.
20My eager expectation and hope is that I will not be ashamed in anything, but that with all boldness, now as always, Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
21For to me, to live is Christ and to die is gain.
22Now if I live on in the flesh, this means fruitful labor for me. Yet I do not know what I shall choose.
15so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverted generation. Among them, you shine as lights in the world,
10So that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless for the day of Christ.
11Filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God.
12Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually served to advance the gospel.
13As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
14And because of my chains, most of the brothers and sisters in the Lord have been encouraged to speak the word of God more boldly and fearlessly.
30because he came close to death for the work of Christ, risking his life to make up for what was lacking in your service to me.
58Therefore, my beloved brothers and sisters, be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.
25Since I am convinced of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in the faith,
26so that because of my coming to you again, your boasting in Christ Jesus may abound.
27Only conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or am absent, I may hear that you are standing firm in one spirit, striving together with one mind for the faith of the gospel.
28And do not be frightened in any way by those who oppose you. This is a sign to them of their destruction, but of your salvation—and that from God.
1Brothers and sisters, you yourselves know that our visit to you was not without purpose.
29To this end, I labor and struggle with all His energy, which so powerfully works within me.
24'But I consider my life worth nothing to me, if only I may finish my course and the ministry I received from the Lord Jesus—to testify to the gospel of God’s grace.'
5I thank God for your partnership in the gospel from the first day until now.
6Being confident of this, that He who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
30since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
11I fear for you, that perhaps my labor for you has been in vain.
17Therefore, I glory in Christ Jesus in my service to God.
15But I have not made use of any of these rights, and I am not writing this to make it happen for me. I would rather die than let anyone deprive me of my reason for boasting.
16so that we can preach the gospel in the regions beyond you. For we do not want to boast in work already done in another person's area.
2make my joy complete by being of the same mind, having the same love, being united in spirit, and intent on one purpose.
26Therefore, I run with purpose in every step; I fight not like someone beating the air.
1So then, my dear and longed-for brothers and sisters, my joy and crown, stand firm in the Lord in this way, dear friends.
12Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me.
23I do all this for the sake of the gospel, so that I may share in its blessings.
24Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I am filling up what is lacking in Christ’s afflictions for the sake of His body, which is the church.
2I went up because of a revelation and presented to them the gospel that I preach among the Gentiles, but I did this privately to those of reputation, so that I might ensure I was not running or had not run in vain.
20Yes, you are our glory and joy.
13Therefore, I ask you not to lose heart over my sufferings for you, which are for your glory.
10As surely as the truth of Christ is in me, this boasting of mine will not be silenced in the regions of Achaia.
3I wrote this very thing to you so that when I came, I would not have sorrow from those who ought to bring me joy. I have confidence in all of you, that my joy is your joy.
5For even though I am absent in the body, I am present with you in spirit, rejoicing to see your orderly conduct and the firmness of your faith in Christ.
14I press on toward the goal to win the prize of the upward call of God in Christ Jesus.
13I wanted to keep him with me so that he might minister to me in my chains for the gospel on your behalf.
31I face death every day—yes, as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord.
13Hold on to the pattern of sound teaching that you have heard from me, with faith and love that are in Christ Jesus.
10But you have closely followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, and endurance.
12For this is our boast: The testimony of our conscience is that we have conducted ourselves in the world, and especially in our relations with you, with integrity and godly sincerity, not relying on worldly wisdom but on God's grace.
10For this reason, I endure all things for the sake of the elect, so they also may obtain salvation in Christ Jesus, along with eternal glory.