Philippians 2:15
so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverted generation. Among them, you shine as lights in the world,
so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverted generation. Among them, you shine as lights in the world,
That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;
That you may be blameless and harmless, children of God, without fault, in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you shine as lights in the world;
That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;
that{G2443} ye may become{G1096} blameless{G273} and{G2532} harmless,{G185} children{G5043} of God{G2316} without blemish{G298} in{G1722} the midst{G3319} of a{G1074} crooked{G4646} and{G2532} perverse{G1294} generation,{G1074} among{G1722} whom{G3739} ye are seen{G5316} as{G5613} lights{G5458} in{G1722} the world,{G2889}
That{G2443} ye may be{G1096}{(G5638)} blameless{G273} and{G2532} harmless{G185}, the sons{G5043} of God{G2316}, without rebuke{G298}, in{G1722} the midst{G3319} of a crooked{G4646} and{G2532} perverse{G1294}{(G5772)} nation{G1074}, among{G1722} whom{G3739} ye shine{G5316}{(G5743)} as{G5613} lights{G5458} in{G1722} the world{G2889};
that ye maye be fautelesse and pure and the sonnes of God with out rebuke in ye middes of a croked and a perverse nacion amonge which se that ye shyne as lightes in the worlde
that ye maye be fautles and pure, and the childre of God without rebuke, in the myddes of ye croked and peruerse nacion, amonge whom se that ye shyne as lightes in the worlde,
That ye may be blamelesse, & pure, and the sonnes of God without rebuke in the middes of a naughtie and crooked nation, among whom yee shine as lights in the world,
That ye may be blamelesse and pure, the sonnes of God, without rebuke in the myddes of a croked and peruerse nation, among who shyne ye as lightes in the worlde,
That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;
that you may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,
that ye may become blameless and harmless, children of God, unblemished in the midst of a generation crooked and perverse, among whom ye do appear as luminaries in the world,
that ye may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye are seen as lights in the world,
that ye may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye are seen as lights in the world,
So that you may be holy and gentle, children of God without sin in a twisted and foolish generation, among whom you are seen as lights in the world,
that you may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,
so that you may be blameless and pure, children of God without blemish though you live in a crooked and perverse society, in which you shine as lights in the world
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10 So that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless for the day of Christ.
11 Filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God.
16 holding fast to the word of life. Then I can boast in the day of Christ that I did not labor or run in vain.
14 Do everything without grumbling or arguing,
12 Keep your conduct among the Gentiles honorable, so that when they speak against you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day of visitation.
14 Therefore, beloved, since you are waiting for these things, make every effort to be found by Him in peace, spotless and blameless.
7 In all things, present yourself as an example of good works, with integrity, dignity, and incorruptibility in your teaching.
8 Let your speech be sound and beyond reproach, so that any opponent may be ashamed, having nothing bad to say about us.
10 You are witnesses, and so is God, of how devoutly, righteously, and blamelessly we conducted ourselves among you who believe.
7 Therefore, do not be partners with them.
8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light.
8 Who will also strengthen you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.
3 We give no cause for offense in anything, so that the ministry will not be discredited.
12 so that you may conduct yourselves properly toward outsiders and not be dependent on anyone.
24 Now to Him who is able to keep you from stumbling and to present you blameless in the presence of His glory with great joy,
14 You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden.
12 encouraging, comforting, and urging you to live lives worthy of God, who calls you into His own kingdom and glory.
16 In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and glorify your Father in heaven.
2 Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God’s will is—His good, pleasing, and perfect will.
14 Keep this command without spot or blame until the appearing of our Lord Jesus Christ.
14 As obedient children, do not conform to the desires you had when you lived in ignorance.
10 They must not pilfer but must demonstrate complete faithfulness, so that they may make the teaching of God our Savior attractive in every way.
22 He has now reconciled in His physical body through death to present you holy, blameless, and above reproach before Him—
4 As a result, we ourselves boast about you among the churches of God for your endurance and faith in all the persecutions and trials you are enduring.
5 This is evidence of God's righteous judgment, so that you may be considered worthy of the kingdom of God, for which you are suffering.
5 You are all children of the light and children of the day. We are not of the night or of the darkness.
13 So that He may strengthen your hearts to be blameless in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all His holy ones.
9 But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, God's own possession, so that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light.
4 They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.
15 But honor the Lord as holy in your hearts. Always be ready to give a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you.
16 Yet do so with gentleness and respect, keeping a clear conscience, so that when you are maligned, those who accuse your good conduct in Christ may be put to shame.
10 so that you may live a life worthy of the Lord and please Him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God,
27 Only conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or am absent, I may hear that you are standing firm in one spirit, striving together with one mind for the faith of the gospel.
28 And do not be frightened in any way by those who oppose you. This is a sign to them of their destruction, but of your salvation—and that from God.
15 For it is God’s will that by doing good you should silence the ignorance of foolish people.
16 Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as servants of God.
15 Let all of us who are mature think this way. And if in anything you think differently, that too God will reveal to you.
17 Join together in imitating me, brothers and sisters, and keep your eyes on those who live as we do, as they are an example for you.
7 As a result, you became an example to all the believers in Macedonia and Achaia.
2 Instead, we have renounced secret and shameful ways. We do not act deceitfully or distort the word of God, but by revealing the truth, we commend ourselves to everyone's conscience in the sight of God.
7 We pray to God that you may not do anything wrong—not so that we may appear approved, but so that you may do what is right, even if we may seem to have failed.
15 Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
2 In which you once walked, following the course of this world, following the ruler of the power of the air, the spirit now at work in those who are disobedient.
17 For we are not like many, peddling the word of God for profit. Instead, with sincerity, as sent from God and in His presence, we speak in Christ.
12 were at that time separated from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
2 make my joy complete by being of the same mind, having the same love, being united in spirit, and intent on one purpose.
15 To the pure, all things are pure, but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; rather, both their mind and conscience are defiled.
14 Then we will no longer be infants, tossed by the waves and blown around by every wind of teaching, by human cunning with cleverness in the techniques of deceit.
12 So that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
6 For God, who said, 'Let light shine out of darkness,' has shone in our hearts to give the light of the knowledge of God's glory displayed in the face of Jesus Christ.