1 Peter 2:12
Keep your conduct among the Gentiles honorable, so that when they speak against you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day of visitation.
Keep your conduct among the Gentiles honorable, so that when they speak against you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day of visitation.
Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.
Having your conduct honorable among the Gentiles, that when they speak against you as evildoers, they may, by your good works which they observe, glorify God in the day of visitation.
Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.
and se that ye have honest conversacion amonge the getyls that they which backbyte you as evyll doars maye se youre good workes and prayse god in the daye of visitacion.
and lede an honest conuersacion amonge the Heythen, that they which bacbyte you as euell doers, maye se youre good workes, and prayse God in the daye of visitacion.
And haue your conuersation honest among the Gentiles, that they which speake euill of you as of euill doers, may by your good woorkes which they shall see, glorifie God in the day of visitation.
And see that ye haue honest conuersation among the gentiles: that where as they backbite you as euyll doers, they may by your good workes whiche they shall see, prayse God in the day of visitation.
Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by [your] good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.
having good behavior among the nations, so in that which they speak against you as evil-doers, they may by your good works, which they see, glorify God in the day of visitation.
having your behaviour among the nations right, that in that which they speak against you as evil-doers, of the good works having beheld, they may glorify God in a day of inspection.
having your behavior seemly among the Gentiles; that, wherein they speak against you as evil-doers, they may by your good works, which they behold, glorify God in the day of visitation.
having your behavior seemly among the Gentiles; that, wherein they speak against you as evil-doers, they may by your good works, which they behold, glorify God in the day of visitation.
Being of good behaviour among the Gentiles; so that though they say now that you are evil-doers, they may see your good works and give glory to God when he comes to be their judge.
having good behavior among the nations, so in that of which they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they see, glorify God in the day of visitation.
and maintain good conduct among the non-Christians, so that though they now malign you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God when he appears.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15But honor the Lord as holy in your hearts. Always be ready to give a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you.
16Yet do so with gentleness and respect, keeping a clear conscience, so that when you are maligned, those who accuse your good conduct in Christ may be put to shame.
17For it is better to suffer for doing good, if that should be God’s will, than for doing evil.
7In all things, present yourself as an example of good works, with integrity, dignity, and incorruptibility in your teaching.
8Let your speech be sound and beyond reproach, so that any opponent may be ashamed, having nothing bad to say about us.
9Slaves are to submit to their own masters in everything, aiming to be well-pleasing and not argumentative.
10They must not pilfer but must demonstrate complete faithfulness, so that they may make the teaching of God our Savior attractive in every way.
2When they observe your pure and reverent behavior.
13Submit yourselves to every human authority for the Lord’s sake, whether to the king as the one in authority,
14or to governors as those sent by him to punish evildoers and to praise those who do good.
15For it is God’s will that by doing good you should silence the ignorance of foolish people.
16Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as servants of God.
17Honor everyone. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.
15so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverted generation. Among them, you shine as lights in the world,
12so that you may conduct yourselves properly toward outsiders and not be dependent on anyone.
11Dear friends, I urge you as foreigners and exiles to abstain from fleshly desires, which wage war against the soul.
4They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.
12encouraging, comforting, and urging you to live lives worthy of God, who calls you into His own kingdom and glory.
13Therefore, prepare your minds for action, be sober-minded, and set your hope completely on the grace to be brought to you at the revelation of Jesus Christ.
14As obedient children, do not conform to the desires you had when you lived in ignorance.
15But just as the One who called you is holy, so also be holy in all your conduct.
11Since all these things are to be destroyed in this way, what kind of people ought you to be in holy conduct and godliness,
20What credit is it if you sin and are beaten for it, and you endure? But if you do good and suffer for it, and you endure, this is commendable before God.
2Speak evil of no one, avoid quarrels, be gentle, and show perfect courtesy to everyone.
12For this is our boast: The testimony of our conscience is that we have conducted ourselves in the world, and especially in our relations with you, with integrity and godly sincerity, not relying on worldly wisdom but on God's grace.
16Therefore, do not let what you know is good be spoken of as evil.
17Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everyone.
18If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.
9Do not repay evil for evil or insult for insult, but on the contrary, give a blessing, because to this you were called, so that you may inherit a blessing.
10For the one who wants to love life and to see good days must keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit.
12Let no one despise you for your youth, but be an example to the believers in word, in conduct, in love, in faith, and in purity.
16In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and glorify your Father in heaven.
14Therefore, beloved, since you are waiting for these things, make every effort to be found by Him in peace, spotless and blameless.
17Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their minds.
27Only conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or am absent, I may hear that you are standing firm in one spirit, striving together with one mind for the faith of the gospel.
24For as it is written, 'The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.'
10You are witnesses, and so is God, of how devoutly, righteously, and blamelessly we conducted ourselves among you who believe.
5not in the passion of lust like the Gentiles who do not know God.
5Conduct yourselves wisely toward outsiders, making the most of the opportunity.
6Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer each person.
7To those who seek glory, honor, and immortality by persistence in doing good, He will give eternal life.
1Therefore, rid yourselves of all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and every kind of slander.
10On that day, when He comes to be glorified among His saints and marveled at by all who have believed—because our testimony to you was believed.
5This is evidence of God's righteous judgment, so that you may be considered worthy of the kingdom of God, for which you are suffering.
6They have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
12It teaches us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously, and godly in the present age,
2Instead, we have renounced secret and shameful ways. We do not act deceitfully or distort the word of God, but by revealing the truth, we commend ourselves to everyone's conscience in the sight of God.
8through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as deceivers, yet truthful;
16However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name.
10But glory, honor, and peace for everyone who does good, first for the Jew, then also for the Gentile.