1 Peter 2:1
Therefore, rid yourselves of all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and every kind of slander.
Therefore, rid yourselves of all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and every kind of slander.
Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
Therefore, laying aside all malice, all deceit, hypocrisies, envies, and all evil speaking,
Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
Wherfore laye asyde all maliciousnes and all gyle and dissimulacion and envie and all backbytynge:
Wherfore laye asyde all maliciousnes and all gyle, and ypocrisye, and envye, and all bacbytinge,
Wherefore, laying aside all maliciousnes, and all guile, and dissimulation, and enuie, and all euill speaking,
Wherefore lay asyde all maliciousnesse, and all guile, and faynednesse, and enuie, and all backbityng,
¶ Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
Putting away therefore all wickedness, all deceit, hypocrisies, envies, and all evil speaking,
Having put aside, then, all evil, and all guile, and hypocrisies, and envyings, and all evil speakings,
Putting away therefore all wickedness, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
Putting away therefore all wickedness, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
So putting away all wrongdoing, and all tricks and deceits and envies and evil talk,
Putting away therefore all wickedness, all deceit, hypocrisies, envies, and all evil speaking,
So get rid of all evil and all deceit and hypocrisy and envy and all slander.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2Like newborn babies, crave pure spiritual milk so that by it you may grow in your salvation,
7You also once walked in these ways, when you were living in them.
8But now you must put away all these: anger, wrath, malice, slander, and filthy language from your mouth.
9Do not lie to one another, since you have put off the old self with its practices,
31Let all bitterness, wrath, anger, shouting, and slander be removed from you, along with all malice.
21Therefore, rid yourselves of all moral filth and the excess of evil, and humbly accept the implanted word, which is able to save your souls.
22But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
7In all things, present yourself as an example of good works, with integrity, dignity, and incorruptibility in your teaching.
8Let your speech be sound and beyond reproach, so that any opponent may be ashamed, having nothing bad to say about us.
22Since you have purified your souls by obedience to the truth so that you have sincere brotherly love, love one another earnestly from a pure heart.
2Speak evil of no one, avoid quarrels, be gentle, and show perfect courtesy to everyone.
3For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, living in malice and envy, hated by others and hating one another.
22You were taught to put off your former way of life, the old self, which is corrupted by deceitful desires,
8Finally, all of you be like-minded and sympathetic, love one another as brothers and sisters, be tenderhearted and humble.
9Do not repay evil for evil or insult for insult, but on the contrary, give a blessing, because to this you were called, so that you may inherit a blessing.
10For the one who wants to love life and to see good days must keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit.
25Therefore, putting away falsehood, speak the truth, each one to his neighbor, because we are members of one another.
22He committed no sin, and no deceit was found in His mouth.
29They have become filled with every kind of unrighteousness, wickedness, greed, and malice. They are full of envy, murder, strife, deceit, and malice. They are gossips,
13Who is the person who desires life and loves many days to see good?
5For this very reason, make every effort to add to your faith virtue; to virtue, knowledge;
14As obedient children, do not conform to the desires you had when you lived in ignorance.
17But the wisdom that comes from above is first pure, then peace-loving, gentle, willing to yield, full of mercy and good fruits, impartial, and sincere.
22Flee from youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with those who call on the Lord from a pure heart.
14But if you have bitter envy and selfish ambition in your heart, do not boast and deny the truth.
2Instead, we have renounced secret and shameful ways. We do not act deceitfully or distort the word of God, but by revealing the truth, we commend ourselves to everyone's conscience in the sight of God.
5The goal of our instruction is love that comes from a pure heart, a good conscience, and sincere faith.
6Some have departed from these and turned aside to meaningless talk.
22Abstain from every form of evil.
16Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as servants of God.
1Since we have these promises, beloved, let us cleanse ourselves from every defilement of body and spirit, completing holiness in the fear of God.
10They must not pilfer but must demonstrate complete faithfulness, so that they may make the teaching of God our Savior attractive in every way.
16Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly.
7to godliness, brotherly love; and to brotherly love, love.
20Brothers and sisters, do not be children in your thinking. Be infants in regard to evil, but in your thinking be mature.
12Keep your conduct among the Gentiles honorable, so that when they speak against you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day of visitation.
3For our appeal does not come from error, impurity, or deception.
2They will speak lies with hypocrisy, and their consciences will be seared as with a hot iron.
15so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverted generation. Among them, you shine as lights in the world,
29No foul language should come from your mouth, but only what is good for building up someone in need, so that it gives grace to those who hear.
16Yet do so with gentleness and respect, keeping a clear conscience, so that when you are maligned, those who accuse your good conduct in Christ may be put to shame.
1Therefore, leaving behind the elementary teachings about Christ, let us move on to maturity, not laying again the foundation of repentance from dead works and faith in God,
17But you, beloved, remember the words that were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ.
14not devoting themselves to Jewish myths and human commandments that turn away from the truth.
15To the pure, all things are pure, but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; rather, both their mind and conscience are defiled.
9But whoever lacks these qualities is blind and short-sighted, forgetful of the cleansing of their former sins.
8Therefore, let us celebrate the feast, not with the old yeast, the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
9Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good.
10So that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless for the day of Christ.
14They have eyes full of adultery, never ceasing from sin. They entice unstable souls and have hearts trained in greed. They are accursed children.