James 3:17
But the wisdom that comes from above is first pure, then peace-loving, gentle, willing to yield, full of mercy and good fruits, impartial, and sincere.
But the wisdom that comes from above is first pure, then peace-loving, gentle, willing to yield, full of mercy and good fruits, impartial, and sincere.
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, without partiality and without hypocrisy.
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
But the wisdom that is from above is first {G3303} pure, then peaceable, gentle, easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without variance, {G2532} without hypocrisy.
But the wisdom that is from above is fyrst pure then peasable gentle and easy to be entreated full of mercy and good frutes without iudgynge and without simulacio:
But the wissdom that is fro aboue, is fyrst pure, the peasable, gentle, and easy to be entreated, full of mercy and good frutes, without iudgynge, and without simulacion:
But the wisedome that is from aboue, is first pure, then peaceable, gentle, easie to be intreated, full of mercie & good fruites, without iudging, and without hipocrisie.
But the wisdome that is from aboue, is first pure, then peaseable, gentle, and easie to be entreated, full of mercie and good fruites, without iudgyng, without simulation:
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, [and] easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceful, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
and the wisdom from above, first, indeed, is pure, then peaceable, gentle, easily entreated, full of kindness and good fruits, uncontentious, and unhypocritical: --
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without variance, without hypocrisy.
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without variance, without hypocrisy.
But the wisdom which is from heaven is first holy, then gentle, readily giving way in argument, full of peace and mercy and good works, not doubting, not seeming other than it is.
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceful, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, full of mercy and good fruit, impartial, and not hypocritical.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18And the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace.
13Who is wise and understanding among you? Let him show his works by his good conduct with the humility that comes from wisdom.
14But if you have bitter envy and selfish ambition in your heart, do not boast and deny the truth.
15This is not the wisdom that comes down from above but is earthly, unspiritual, and demonic.
16For where there is jealousy and selfish ambition, there is disorder and every evil practice.
4Let perseverance complete its work, so that you may be mature and complete, lacking nothing.
5If any of you lacks wisdom, let him ask God, who gives generously to all without rebuke, and it will be given to him.
2Speak evil of no one, avoid quarrels, be gentle, and show perfect courtesy to everyone.
3For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, living in malice and envy, hated by others and hating one another.
22But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
23gentleness, and self-control. Against such things there is no law.
8Finally, all of you be like-minded and sympathetic, love one another as brothers and sisters, be tenderhearted and humble.
9Do not repay evil for evil or insult for insult, but on the contrary, give a blessing, because to this you were called, so that you may inherit a blessing.
9(For the fruit of the Spirit is in all goodness, righteousness, and truth.)
17Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shifting shadow.
18By His own will He brought us forth by the word of truth, so that we might be a kind of firstfruits of His creation.
19My beloved brothers and sisters, let every person be quick to listen, slow to speak, and slow to anger.
20For human anger does not produce the righteousness that God desires.
21Therefore, rid yourselves of all moral filth and the excess of evil, and humbly accept the implanted word, which is able to save your souls.
3To receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity,
1Therefore, rid yourselves of all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and every kind of slander.
2Like newborn babies, crave pure spiritual milk so that by it you may grow in your salvation,
1A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
7to godliness, brotherly love; and to brotherly love, love.
14Pursue peace with everyone, and holiness, without which no one will see the Lord.
14Therefore, beloved, since you are waiting for these things, make every effort to be found by Him in peace, spotless and blameless.
17Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
15so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverted generation. Among them, you shine as lights in the world,
27Religion that is pure and undefiled before God the Father is this: to care for orphans and widows in their distress, and to keep oneself unstained by the world.
4Then you will find favor and good understanding in the sight of God and man.
17In the same way, every good tree produces good fruit, but a bad tree produces bad fruit.
10So that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless for the day of Christ.
11Filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God.
3Let your beauty not be external—such as elaborate hairstyles, the wearing of gold jewelry, or fine clothes.
4Instead, it should be the hidden person of the heart, with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is precious in God’s sight.
5Conduct yourselves wisely toward outsiders, making the most of the opportunity.
31Let all bitterness, wrath, anger, shouting, and slander be removed from you, along with all malice.
6in purity, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love;
30The fruit of the righteous is a tree of life, and the one who wins souls is wise.
3not a drunkard, not violent but gentle, not quarrelsome, and not a lover of money.
13Blessed is the one who finds wisdom and the one who obtains understanding.
3Do nothing out of selfish ambition or vain conceit, but in humility consider others as more important than yourselves.
13For judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment.
10For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
19For the wisdom of this world is foolishness in God’s sight. As it is written, 'He catches the wise in their craftiness.'
33Wisdom rests in the heart of the discerning, but it becomes known even among fools.
22Since you have purified your souls by obedience to the truth so that you have sincere brotherly love, love one another earnestly from a pure heart.
10Where there is pride, there is strife, but wisdom is found in those who take counsel.
5The goal of our instruction is love that comes from a pure heart, a good conscience, and sincere faith.
8Let your speech be sound and beyond reproach, so that any opponent may be ashamed, having nothing bad to say about us.