1 Corinthians 14:20
Brothers and sisters, do not be children in your thinking. Be infants in regard to evil, but in your thinking be mature.
Brothers and sisters, do not be children in your thinking. Be infants in regard to evil, but in your thinking be mature.
Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.
Brethren, do not be children in understanding; however, in malice be infants, but in understanding be mature.
Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.
Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.
Brethre be not chyldre in witte. How be it as cocerninge maliciousnes be chyldre: but in witte be perfet.
Brethren be not children in vnderstondinge, howbeit as concerninge maliciousnes be childre, but in vnderstondinge be parfecte.
Brethren, be not children in vnderstanding, but as concerning maliciousnes be children, but in vnderstanding be of a ripe age.
Brethren, be not chyldren in wytte: Howbeit, as concerning maliciousnesse, be chyldren: but in wytte, be perfect.
Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.
Brothers, don't be children in thoughts, yet in malice be babies, but in thoughts be mature.
Brethren, become not children in the understanding, but in the evil be ye babes, and in the understanding become ye perfect;
Brethren, be not children in mind: yet in malice be ye babes, but in mind be men.
Brethren, be not children in mind: yet in malice be ye babes, but in mind be men.
My brothers, do not be children in mind: in evil be as little children, but in mind be of full growth.
Brothers, don't be children in thoughts, yet in malice be babies, but in thoughts be mature.
Brothers and sisters, do not be children in your thinking. Instead, be infants in evil, but in your thinking be mature.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10but when completeness comes, what is in part disappears.
11When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became an adult, I put the ways of childhood behind me.
13until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God, into a mature man, to the measure of the stature that belongs to the fullness of Christ.
14Then we will no longer be infants, tossed by the waves and blown around by every wind of teaching, by human cunning with cleverness in the techniques of deceit.
15But speaking the truth in love, let us grow in every way into him who is the head—Christ.
19But in the church, I would rather speak five intelligible words to instruct others than ten thousand words in a tongue.
12By this time you ought to be teachers, but instead you need someone to teach you again the elementary truths of God's word, and you need milk, not solid food.
13For everyone who lives on milk is unskilled in the word of righteousness, since he is still an infant.
14But solid food is for the mature, those who through practice have trained their senses to discern good from evil.
17Because of this, do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
14As obedient children, do not conform to the desires you had when you lived in ignorance.
1And I, brothers and sisters, could not speak to you as spiritual people but as those who are worldly, as infants in Christ.
2I fed you with milk, not solid food, because you were not able to receive it. Even now, you are still not able.
3For you are still worldly. Since there is jealousy, strife, and divisions among you, are you not worldly and living like mere humans?
1Therefore, rid yourselves of all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and every kind of slander.
2Like newborn babies, crave pure spiritual milk so that by it you may grow in your salvation,
21In the Law it is written: 'By people of strange tongues and by the lips of foreigners I will speak to this people, but even then they will not listen to me,' says the Lord.
1Now, concerning spiritual gifts, brothers, I do not want you to be unaware.
13Now in return—I speak as to children—open your heart wide as well.
38But if anyone ignores this, let them remain ignorant.
39So then, brothers and sisters, eagerly desire to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.
13Be watchful, stand firm in the faith, be courageous, be strong.
14Let all that you do be done in love.
13We also speak these things, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit—explaining spiritual truths to spiritual people.
14But the natural person does not accept the things of God's Spirit, because they are foolishness to him. He cannot understand them because they are spiritually discerned.
12So with yourselves, since you are eager for spiritual gifts, seek to excel in building up the church.
16Therefore, do not let what you know is good be spoken of as evil.
15Let all of us who are mature think this way. And if in anything you think differently, that too God will reveal to you.
6Brothers and sisters, I have applied these things to myself and Apollos for your sake, so that you may learn from us not to go beyond what is written. Then you will not be puffed up in being a follower of one of us over and against another.
15I speak to wise people; judge for yourselves what I say.
6Even if I am unskilled in speaking, I am not so in knowledge. Indeed, we have made this clear to you in every way and in all things.
1Pursue love, and eagerly desire spiritual gifts, especially that you may prophesy.
2For the one who speaks in a tongue does not speak to people but to God, because no one understands; they speak mysteries by the Spirit.
20But that is not the way you learned Christ,
15What then shall I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind; I will sing with my spirit, but I will also sing with my mind.
5So that your faith would not rest on human wisdom but on God's power.
6Now, we do speak wisdom among the mature, but not the wisdom of this age or of the rulers of this age, who are passing away.
7Therefore, do not be partners with them.
19Your obedience has been reported to all. Therefore, I rejoice about you. But I want you to be wise about what is good and innocent about what is evil.
18Little children, let us not love with words or tongue, but with actions and in truth.
9In the same way, unless you speak intelligible words through your tongue, how will anyone understand what you are saying? You will just be speaking into the air.
10There are so many kinds of languages in the world, yet none of them is without meaning.
17Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their minds.
7Reflect on what I am saying, for the Lord will give you understanding in everything.
4But you, brothers, are not in darkness, so that this day should surprise you like a thief.
5You are all children of the light and children of the day. We are not of the night or of the darkness.
18Let no one deceive themselves. If anyone among you thinks they are wise in this age, let them become foolish so that they may become wise.
16Do not be deceived, my beloved brothers and sisters.
10I appeal to you, brothers and sisters, by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment.
15so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverted generation. Among them, you shine as lights in the world,