Ephesians 4:17
Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their minds.
Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their minds.
This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
This I say therefore, and testify in the Lord, that you should no longer walk as the rest of the Gentiles walk, in the futility of their mind,
This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
This{G5124} I say{G3004} therefore,{G3767} and{G2532} testify{G3143} in{G1722} the Lord,{G2962} that ye{G5209} no{G3371} longer{G2532} walk{G4043} as{G2531} the {G3062} Gentiles{G1484} also walk,{G4043} in{G1722} the vanity{G3153} of their{G846} mind,{G3563}
This{G5124} I say{G3004}{(G5719)} therefore{G3767}, and{G2532} testify{G3143}{(G5736)} in{G1722} the Lord{G2962}, that ye{G5209} henceforth{G3371} walk{G4043}{(G5721)} not{G3371} as{G2531}{G2532} other{G3062} Gentiles{G1484} walk{G4043}{(G5719)}, in{G1722} the vanity{G3153} of their{G846} mind{G3563},
This I saye therfore and testifie in ye LORde that ye hence forth walke not as other gentyls walke in vanitie of their mynde
This I saye therfore, and testifye in the LORDE, that ye walke nomore as ye other Heythen walke in the vanite of their mynde,
This I say therefore and testifie in the Lorde, that yee hencefoorth walke not as other Gentiles walke, in vanitie of their minde,
This I say therfore, and testifie in the Lorde, that ye hencefoorth walke not as other gentiles walke, in vanitie of their mynde:
¶ This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as the rest of the Gentiles also walk, in the futility of their mind,
This, then, I say, and I testify in the Lord; ye are no more to walk, as also the other nations walk, in the vanity of their mind,
This I say therefore, and testify in the Lord, that ye no longer walk as the Gentiles also walk, in the vanity of their mind,
This I say therefore, and testify in the Lord, that ye no longer walk as the Gentiles also walk, in the vanity of their mind,
This I say, then, and give witness in the Lord, that you are to go no longer in the way of the Gentiles whose minds are turned to that which has no profit,
This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as the rest of the Gentiles also walk, in the futility of their mind,
Live in Holiness So I say this, and insist in the Lord, that you no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18 They are darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts.
19 They have become callous and have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity with greediness.
20 But that is not the way you learned Christ,
21 if indeed you have heard him and were taught by him, as the truth is in Jesus.
22 You were taught to put off your former way of life, the old self, which is corrupted by deceitful desires,
23 to be renewed in the spirit of your minds,
24 and to put on the new self, which is created to be like God in true righteousness and holiness.
5 not in the passion of lust like the Gentiles who do not know God.
2 As a result, you should no longer live the rest of your earthly life for human desires but instead for the will of God.
3 For you have already spent enough time in the past doing what the Gentiles choose to do, living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry.
4 They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.
7 You also once walked in these ways, when you were living in them.
15 Be very careful, then, how you walk—not as unwise but as wise.
14 Then we will no longer be infants, tossed by the waves and blown around by every wind of teaching, by human cunning with cleverness in the techniques of deceit.
15 But speaking the truth in love, let us grow in every way into him who is the head—Christ.
17 Because of this, do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
1 Therefore, I, a prisoner in the Lord, urge you to walk in a manner worthy of the calling to which you have been called,
6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience.
7 Therefore, do not be partners with them.
8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light.
2 You know that when you were Gentiles, you were led to speechless idols, however you were led.
2 Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God’s will is—His good, pleasing, and perfect will.
12 so that you may conduct yourselves properly toward outsiders and not be dependent on anyone.
5 Conduct yourselves wisely toward outsiders, making the most of the opportunity.
4 In their case, the god of this age has blinded the minds of the unbelievers, so that they cannot see the light of the gospel that displays the glory of Christ, who is the image of God.
14 As obedient children, do not conform to the desires you had when you lived in ignorance.
2 In which you once walked, following the course of this world, following the ruler of the power of the air, the spirit now at work in those who are disobedient.
3 Among them we all also once lived in the desires of our flesh, carrying out the inclinations of the flesh and of the mind, and we were by nature children of wrath, like the rest of mankind.
6 Therefore, just as you received Christ Jesus as Lord, continue to walk in him.
10 For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we might walk in them.
11 Therefore, remember that formerly you, the Gentiles in the flesh—who are called 'the uncircumcision' by those who are called 'the circumcision,' which is done in the flesh by human hands—
4 I say this so that no one may deceive you with persuasive arguments.
16 I say then, walk by the Spirit, and you will not carry out the desires of the flesh.
13 Let us walk properly, as in the daytime, not in revelries and drunkenness, not in sexual immorality and sensuality, not in strife and jealousy.
14 But clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and do not make provision for the desires of the flesh.
1 Finally, brothers, we ask and urge you in the Lord Jesus, just as you received instructions from us on how you ought to live and please God, that you would excel even more.
15 Let all of us who are mature think this way. And if in anything you think differently, that too God will reveal to you.
16 Only let us hold true to what we have already attained.
17 Join together in imitating me, brothers and sisters, and keep your eyes on those who live as we do, as they are an example for you.
8 See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deceit, based on human tradition and the elemental principles of the world rather than on Christ.
9 But now, having come to know God—or rather, having been known by God—how can you turn back again to the weak and worthless elementary principles, whose slaves you want to be once more?
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, may give you the Spirit of wisdom and revelation, so that you may know Him better.
18 I pray that the eyes of your heart may be enlightened so that you may know the hope of His calling, the riches of His glorious inheritance in the saints,
10 and have put on the new self, which is being renewed in knowledge according to the image of its Creator.
2 I beg you that when I am present, I will not have to be bold with the confidence I consider using against some, who think we live according to the flesh.
3 For though we live in the flesh, we do not wage war according to the flesh.
2 Instead, we have renounced secret and shameful ways. We do not act deceitfully or distort the word of God, but by revealing the truth, we commend ourselves to everyone's conscience in the sight of God.
10 so that you may live a life worthy of the Lord and please Him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God,
14 But when I saw that they were not acting in line with the truth of the gospel, I said to Peter in front of them all, 'If you, being a Jew, live like a Gentile and not like a Jew, how can you compel the Gentiles to live like Jews?'
12 encouraging, comforting, and urging you to live lives worthy of God, who calls you into His own kingdom and glory.