Galatians 4:9
But now, having come to know God—or rather, having been known by God—how can you turn back again to the weak and worthless elementary principles, whose slaves you want to be once more?
But now, having come to know God—or rather, having been known by God—how can you turn back again to the weak and worthless elementary principles, whose slaves you want to be once more?
But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye ain to the weak and begrly elements, whereunto ye desire ain to be in bondage?
But now after you have known God, or rather are known by God, how do you turn again to the weak and beggarly principles, to which you desire again to be in bondage?
But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?
but{G1161} now{G3568} that ye have come to know{G1097} God,{G2316} or{G1161} rather{G3123} to be known{G1097} by{G5259} God,{G2316} how{G4459} turn ye{G1994} back again{G3825} to{G1909} the weak{G772} and{G2532} beggarly{G4434} rudiments,{G4747} whereunto{G3739} ye desire{G2309} to be in bondage{G1398} over{G509} again?{G3825}
But{G1161} now{G3568}, after that ye have known{G1097}{(G5631)} God{G2316}, or{G1161} rather{G3123} are known{G1097}{(G5685)} of{G5259} God{G2316}, how{G4459} turn ye{G1994}{(G5719)} again{G3825} to{G1909} the weak{G772} and{G2532} beggarly{G4434} elements{G4747}, whereunto{G3739} ye desire{G2309}{(G5719)} again{G3825}{G509} to be in bondage{G1398}{(G5721)}?
But now seinge ye knowe god (yee rather are knowe of God) how is it that ye tourne agayne vnto the weake and bedgarly cerimonies whervnto agayne ye desyre afresshe to be in bondage?
But now seynge ye knowe God (yee rather are knowne off God) how is it that ye turne you backe agayne vnto the weake and beggerly tradicions, wher vnto ye desyre agayne afresh to be in bondage?
But now seeing ye knowe God, yea, rather are knowen of God, howe turne ye againe vnto impotent and beggerly rudiments, whereunto as from the beginning ye wil be in bondage againe?
But nowe after that ye haue knowen God, yea, rather are knowen of God, howe turne ye agayne vnto the weake and beggarly rudimentes, whervnto againe ye desire a freshe to be in bondage?
But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?
But now that you have come to know God, or rather to be known by God, why do you turn back again to the weak and miserable elements, to which you desire to be in bondage all over again?
and now, having known God -- and rather being known by God -- how turn ye again unto the weak and poor elements to which anew ye desire to be in servitude?
but now that ye have come to know God, or rather to be known by God, how turn ye back again to the weak and beggarly rudiments, whereunto ye desire to be in bondage over again?
but now that ye have come to know God, or rather to be known by God, how turn ye back again to the weak and beggarly rudiments, whereunto ye desire to be in bondage over again?
But now that you have come to have knowledge of God, or more truly, God has knowledge of you, how is it that you go back again to the poor and feeble first things, desiring to be servants to them again?
But now that you have come to know God, or rather to be known by God, why do you turn back again to the weak and miserable elemental principles, to which you desire to be in bondage all over again?
But now that you have come to know God(or rather to be known by God), how can you turn back again to the weak and worthless basic forces? Do you want to be enslaved to them all over again?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7 So you are no longer a slave, but a son; and if a son, then also an heir through God.
8 But in the past, when you did not know God, you were enslaved to those who by nature are not gods.
10 You observe days and months and seasons and years!
3 In the same way, we too, when we were children, were enslaved under the elemental principles of the world.
9 For they themselves tell about how you welcomed us and how you turned to God from idols to serve the living and true God.
1 You foolish Galatians! Who has bewitched you? Before your very eyes, Jesus Christ was clearly portrayed as crucified.
2 I only want to learn this from you: Did you receive the Spirit by works of the law, or by hearing with faith?
3 Are you so foolish? After beginning by the Spirit, are you now trying to complete it by human effort?
4 Did you suffer so much for nothing—if it really was for nothing?
2 You know that when you were Gentiles, you were led to speechless idols, however you were led.
17 Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their minds.
16 So from now on we regard no one from a worldly point of view. Even though we once regarded Christ in this way, we do so no longer.
20 But that is not the way you learned Christ,
21 if indeed you have heard him and were taught by him, as the truth is in Jesus.
22 You were taught to put off your former way of life, the old self, which is corrupted by deceitful desires,
12 By this time you ought to be teachers, but instead you need someone to teach you again the elementary truths of God's word, and you need milk, not solid food.
1 For freedom, Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.
19 They promise freedom while they themselves are slaves of corruption, for a person is a slave to whatever has mastered them.
20 For if, after escaping the defilements of the world through the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in them and are overcome, the last state has become worse for them than the first.
21 For it would have been better for them not to have known the way of righteousness than, having known it, to turn back from the holy commandment delivered to them.
5 not in the passion of lust like the Gentiles who do not know God.
4 You who are justified by the law have been severed from Christ; you have fallen away from grace.
6 I am amazed that you are so quickly turning away from the One who called you by the grace of Christ to a different gospel—
20 If you died with Christ to the elemental principles of the world, why, as though still living in the world, do you submit to its decrees?
14 As obedient children, do not conform to the desires you had when you lived in ignorance.
16 Do you not know that if you offer yourselves as obedient slaves, you are slaves of the one you obey—either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness?
17 But thanks be to God that, though you were slaves of sin, you obeyed from the heart the pattern of teaching to which you were entrusted.
13 You know that it was because of a weakness in my flesh that I first preached the gospel to you.
4 This arose because of false brothers who were secretly brought in, who slipped in to spy on the freedom we have in Christ Jesus, so they might bring us into bondage.
3 For you have already spent enough time in the past doing what the Gentiles choose to do, living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry.
4 They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.
8 See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deceit, based on human tradition and the elemental principles of the world rather than on Christ.
17 Therefore, beloved, since you have been forewarned, be on your guard so that you are not carried away by the error of lawless people and fall from your own steadfastness.
18 and know His will and approve things that are excellent, being instructed from the law,
1 Finally, brothers, we ask and urge you in the Lord Jesus, just as you received instructions from us on how you ought to live and please God, that you would excel even more.
2 For you know the commands we gave you through the Lord Jesus.
18 For you know that you were redeemed from your empty way of life, inherited from your ancestors, not with perishable things like silver or gold,
14 Then we will no longer be infants, tossed by the waves and blown around by every wind of teaching, by human cunning with cleverness in the techniques of deceit.
14 For you, brothers and sisters, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea, because you also suffered the same things from your own countrymen as they did from the Jews.
3 But if anyone loves God, they are known by Him.
14 But you, continue in what you have learned and firmly believed, knowing from whom you have learned it.
20 For when you were slaves of sin, you were free with regard to righteousness.
21 But what fruit did you produce then from the things you are now ashamed of? The outcome of those things is death.
22 But now, having been freed from sin and bound to God, you have your fruit, which leads to sanctification—and the outcome is eternal life.
4 Brothers and sisters dearly loved by God, we know that He has chosen you.
10 and have put on the new self, which is being renewed in knowledge according to the image of its Creator.
21 Tell me, you who desire to be under the law, do you not listen to the law?
10 But you have closely followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, and endurance.
6 But now we have been released from the law, having died to what once bound us, so that we serve in the new way of the Spirit and not in the old way of the written code.
7 You were running well. Who hindered you from obeying the truth?