1 Peter 4:2
As a result, you should no longer live the rest of your earthly life for human desires but instead for the will of God.
As a result, you should no longer live the rest of your earthly life for human desires but instead for the will of God.
That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
That he should no longer live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
that{G1519} ye{G980} no longer{G3371} should live{G980} the rest{G1954} of{G5550} your time{G5550} in{G1722} the flesh{G4561} to the lusts{G1939} of men,{G444} but{G235} to the will{G2307} of God.{G2316}
That{G1519} he{G980} no longer{G3371} should live{G980}{(G5658)} the rest{G1954} of his time{G5550} in{G1722} the flesh{G4561} to the lusts{G1939} of men{G444}, but{G235} to the will{G2307} of God{G2316}.
that he hence forwarde shuld lyve as moche tyme as remayneth in the flesshe: not after ye lustes of men but after the will of God.
yt hece forth (as moch tyme as yet remayneth in ye flesh) he shulde not lyue after the lustes of me, but after the wil of God.
That he hence forward should liue (as much time as remaineth in the flesh) not after the lusts of men, but after the will of God.
That he hence forwarde shoulde lyue, as much tyme as remayneth in ye fleshe, not after the lustes of men, but after the wyll of God.
That he no longer should live the rest of [his] time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.
no more in the desires of men, but in the will of God, to live the rest of the time in the flesh;
that ye no longer should live the rest of your time in flesh to the lusts of men, but to the will of God.
that ye no longer should live the rest of your time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
So that you may give the rest of your lives in the flesh, not to the desires of men, but to the purpose of God.
that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.
in that he spends the rest of his time on earth concerned about the will of God and not human desires.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3 For you have already spent enough time in the past doing what the Gentiles choose to do, living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry.
4 They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.
1 Therefore, since Christ suffered in his body on our behalf, arm yourselves also with the same attitude, because whoever suffers in the body has ceased from sin.
14 But clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and do not make provision for the desires of the flesh.
10 For the death He died, He died to sin once for all time; but the life He lives, He lives to God.
11 So you too consider yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus our Lord.
12 Therefore, do not let sin reign in your mortal body so that you obey its desires.
13 Do not present the parts of your body as instruments of unrighteousness to sin, but present yourselves to God as those alive from the dead, and the parts of your body as instruments of righteousness to God.
3 For this is God’s will: your sanctification—that you abstain from sexual immorality.
4 That each of you knows how to control his own body in holiness and honor,
5 not in the passion of lust like the Gentiles who do not know God.
22 You were taught to put off your former way of life, the old self, which is corrupted by deceitful desires,
23 to be renewed in the spirit of your minds,
24 Now those who belong to Christ have crucified the flesh with its passions and desires.
11 Dear friends, I urge you as foreigners and exiles to abstain from fleshly desires, which wage war against the soul.
12 So then, brothers and sisters, we are debtors—not to the flesh, to live according to it.
13 For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
12 It teaches us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously, and godly in the present age,
17 Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their minds.
16 I say then, walk by the Spirit, and you will not carry out the desires of the flesh.
17 For the flesh desires what is against the Spirit, and the Spirit desires what is against the flesh; these are opposed to each other, so that you do not do what you want to do.
2 Absolutely not! How can we who died to sin still live in it?
5 Put to death, therefore, whatever belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, passion, evil desire, and greed, which is idolatry.
16 For all that is in the world—the desire of the flesh, the desire of the eyes, and the pride of life—is not from the Father, but is from the world.
17 The world is passing away, along with its desires, but whoever does the will of God remains forever.
14 As obedient children, do not conform to the desires you had when you lived in ignorance.
15 And he died for all, so that those who live should no longer live for themselves, but for the one who died for them and was raised.
16 So from now on we regard no one from a worldly point of view. Even though we once regarded Christ in this way, we do so no longer.
3 Among them we all also once lived in the desires of our flesh, carrying out the inclinations of the flesh and of the mind, and we were by nature children of wrath, like the rest of mankind.
2 Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God’s will is—His good, pleasing, and perfect will.
6 We know this: our old self was crucified with Him so that the body of sin might be rendered powerless, and we would no longer be enslaved to sin.
19 They have become callous and have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity with greediness.
4 No one serving as a soldier gets entangled in the affairs of civilian life; instead, they strive to please the one who enlisted them.
4 This was so that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.
5 For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit.
19 I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh. Just as you presented the parts of your body as slaves to impurity and lawlessness leading to more lawlessness, so now present them as slaves to righteousness leading to sanctification.
23 These have an appearance of wisdom in self-made religion, false humility, and severe treatment of the body, but they have no value against the indulgence of the flesh.
24 but to remain in the flesh is more necessary for your sake.
7 You also once walked in these ways, when you were living in them.
17 Because of this, do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
10 We always carry in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be displayed in our body.
11 For we who live are always being given over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal bodies.
24 Therefore God gave them over in the desires of their hearts to impurity, so that their bodies would be dishonored among them.
19 For through the law I died to the law, so that I might live to God. I have been crucified with Christ.
20 If you died with Christ to the elemental principles of the world, why, as though still living in the world, do you submit to its decrees?
3 For though we live in the flesh, we do not wage war according to the flesh.
3 For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, living in malice and envy, hated by others and hating one another.
5 For when we were in the flesh, the sinful passions aroused by the law were at work in our bodies, bearing fruit for death.
18 For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the flesh but made alive in the Spirit.
4 For while we are in this tent, we groan and are burdened, because we do not wish to be unclothed but to be clothed instead with our heavenly dwelling, so that what is mortal may be swallowed up by life.