Colossians 2:6
Therefore, just as you received Christ Jesus as Lord, continue to walk in him.
Therefore, just as you received Christ Jesus as Lord, continue to walk in him.
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him:
As you have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk in him:
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him:
As{G5613} therefore{G3767} ye{G4043} {G3880} received{G3880} Christ{G5547} Jesus{G2424} the Lord,{G2962} [so] walk in{G1722} him,{G846}
As{G5613} ye have{G3880} therefore{G3767} received{G3880}{(G5627)} Christ{G5547} Jesus{G2424} the Lord{G2962}, so walk ye{G4043}{(G5720)} in{G1722} him{G846}:
As ye have therfore receaved Christ Iesu the Lorde even so walke
As ye haue therfore receaued Christ Iesu the LORDE, euen so walke in him,
As ye haue therefore receiued Christ Iesus the Lord, so walke in him,
As ye haue therfore receaued Christe Iesus the Lorde, so walke ye in hym:
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, [so] walk ye in him:
As therefore you received Christ Jesus, the Lord, walk in him,
as, then, ye did receive Christ Jesus the Lord, in him walk ye,
As therefore ye received Christ Jesus the Lord, `so' walk in him,
As therefore ye received Christ Jesus the Lord, [so] walk in him,
As, then, you took Christ Jesus the Lord, so go on in him,
As therefore you received Christ Jesus, the Lord, walk in him,
Warnings Against the Adoption of False Philosophies Therefore, just as you received Christ Jesus as Lord, continue to live your lives in him,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7 Be rooted and built up in him, strengthened in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness.
8 See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deceit, based on human tradition and the elemental principles of the world rather than on Christ.
6 Whoever says they abide in Him must also walk as He walked.
1 Finally, brothers, we ask and urge you in the Lord Jesus, just as you received instructions from us on how you ought to live and please God, that you would excel even more.
2 For you know the commands we gave you through the Lord Jesus.
20 But that is not the way you learned Christ,
21 if indeed you have heard him and were taught by him, as the truth is in Jesus.
12 encouraging, comforting, and urging you to live lives worthy of God, who calls you into His own kingdom and glory.
13 For this reason, we also thank God constantly, because when you received the word of God, which you heard from us, you accepted it not as a message from men but as what it truly is—the word of God, which is at work in you who believe.
14 For you, brothers and sisters, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea, because you also suffered the same things from your own countrymen as they did from the Jews.
6 Just as the testimony of Christ was confirmed among you,
6 And you became imitators of us and of the Lord, receiving the message in much affliction with the joy of the Holy Spirit.
16 Only let us hold true to what we have already attained.
17 Join together in imitating me, brothers and sisters, and keep your eyes on those who live as we do, as they are an example for you.
5 For even though I am absent in the body, I am present with you in spirit, rejoicing to see your orderly conduct and the firmness of your faith in Christ.
7 Therefore, accept one another, just as Christ also accepted us, to the glory of God.
1 Imitate me, just as I also imitate Christ.
1 Therefore, I, a prisoner in the Lord, urge you to walk in a manner worthy of the calling to which you have been called,
17 Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their minds.
7 You also once walked in these ways, when you were living in them.
8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light.
6 That gospel has come to you. It is bearing fruit and growing all over the world, just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood the grace of God.
7 You learned it from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
1 Therefore, be imitators of God, as beloved children.
2 And walk in love, just as Christ loved us and gave Himself for us, a sacrificial offering to God, a pleasing aroma.
10 so that you may live a life worthy of the Lord and please Him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God,
1 And you were dead in your transgressions and sins.
2 In which you once walked, following the course of this world, following the ruler of the power of the air, the spirit now at work in those who are disobedient.
6 Now we command you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from every brother or sister who is idle and does not live according to the tradition they received from us.
20 If you died with Christ to the elemental principles of the world, why, as though still living in the world, do you submit to its decrees?
15 So then, brothers and sisters, stand firm and hold on to the traditions you were taught, either by what we said or by our letter.
1 So then, my child, be strengthened by the grace that is in Christ Jesus.
27 for all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.
15 Be very careful, then, how you walk—not as unwise but as wise.
4 Therefore, we were buried with Him by baptism into death, so that just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, we too might walk in newness of life.
12 So that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
6 And this is love: that we walk according to His commandments. This is the commandment, just as you have heard from the beginning, that you should walk in it.
30 It is because of him that you are in Christ Jesus, who has become for us wisdom from God—that is, our righteousness, holiness, and redemption.
11 So you too consider yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus our Lord.
17 so that Christ may dwell in your hearts through faith—that you, being rooted and established in love,
12 Therefore, my beloved, as you have always obeyed—not only in my presence, but now much more in my absence—work out your own salvation with fear and trembling.
6 I am amazed that you are so quickly turning away from the One who called you by the grace of Christ to a different gospel—
1 As workers together with Him, we also urge you not to receive God’s grace in vain.
11 And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus and by the Spirit of our God.
25 If we live by the Spirit, let us also keep in step with the Spirit.
7 (For we live by faith, not by sight.)
16 Therefore, I urge you to imitate me.
15 For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
10 For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we might walk in them.
6 I pray that your partnership in the faith may become effective through knowing every good thing that is in us for the sake of Christ.