2 Corinthians 6:8
through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as deceivers, yet truthful;
through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as deceivers, yet truthful;
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
By honor and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
in honoure and dishonoure in evyll reporte and good reporte as desceauers and yet true
by honoure and dishonoure, by euell reporte and good reporte: as disceauers, & yet true:
By honour, and dishonour, by euill report, and good report, as deceiuers, and yet true:
By honour and dishonour, by euyll report and good report, as deceauers and yet true,
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and [yet] true;
by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;
through glory and dishonour, through evil report and good report, as leading astray, and true;
by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and `yet' true;
by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and [yet] true;
By glory and by shame, by an evil name and a good name; as untrue, and still true;
by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;
through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as impostors, and yet true;
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3We give no cause for offense in anything, so that the ministry will not be discredited.
4Instead, in everything we commend ourselves as God’s servants: in great endurance, in sufferings, in hardships, in distresses,
5in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in sleepless nights, in hunger;
6in purity, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love;
7in the word of truth, in the power of God; through the weapons of righteousness on the right hand and on the left;
9as unknown, yet well-known; as dying, yet behold, we live; as disciplined, but not put to death;
10as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything.
2Instead, we have renounced secret and shameful ways. We do not act deceitfully or distort the word of God, but by revealing the truth, we commend ourselves to everyone's conscience in the sight of God.
7We pray to God that you may not do anything wrong—not so that we may appear approved, but so that you may do what is right, even if we may seem to have failed.
8For we cannot do anything against the truth, but only for the truth.
10We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are honored, but we are dishonored!
17For we are not like many, peddling the word of God for profit. Instead, with sincerity, as sent from God and in His presence, we speak in Christ.
2Despite suffering and being mistreated in Philippi, as you know, we were bold in our God to proclaim to you the gospel of God while facing intense opposition.
3For our appeal does not come from error, impurity, or deception.
4But just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak—not to please people, but to please God, who examines our hearts.
5For we never used words of flattery, as you know, nor did we put forth a pretext for greed—God is our witness.
6We did not seek glory from people, neither from you nor from others.
12Demetrius has received a good testimony from everyone, and from the truth itself. We also testify, and you know that our testimony is true.
7In all things, present yourself as an example of good works, with integrity, dignity, and incorruptibility in your teaching.
8Let your speech be sound and beyond reproach, so that any opponent may be ashamed, having nothing bad to say about us.
18But as surely as God is faithful, our message to you is not "Yes" and "No."
20We are taking this precaution so that no one will criticize us regarding this generous gift we are administering.
21For we are taking every precaution to do what is right, not only in the eyes of the Lord but also in the eyes of people.
12We work hard with our own hands. When we are insulted, we bless; when we are persecuted, we endure it.
13When we are slandered, we respond gently. We have become like the scum of the earth, the refuse of all, even until now.
6For if I desire to boast, I would not be a fool, because I would be speaking the truth. But I refrain, lest anyone think more of me than what they see in me or hear from me.
10You are witnesses, and so is God, of how devoutly, righteously, and blamelessly we conducted ourselves among you who believe.
2Make room for us in your hearts; we have wronged no one, corrupted no one, and exploited no one.
16Yet do so with gentleness and respect, keeping a clear conscience, so that when you are maligned, those who accuse your good conduct in Christ may be put to shame.
12We are not trying to commend ourselves to you again, but are giving you an opportunity to take pride in us, so that you can answer those who take pride in what is seen rather than in what is in the heart.
12For this is our boast: The testimony of our conscience is that we have conducted ourselves in the world, and especially in our relations with you, with integrity and godly sincerity, not relying on worldly wisdom but on God's grace.
15so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverted generation. Among them, you shine as lights in the world,
1I am speaking the truth in Christ—I am not lying; my conscience confirms this through the Holy Spirit.
7If the truth of God has increased His glory through my falsehood, why am I still judged as a sinner?
8Why not say—as some slanderously claim we say—"Let us do evil so that good may result"? Their condemnation is just.
12Keep your conduct among the Gentiles honorable, so that when they speak against you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day of visitation.
1All who are under the yoke of slavery should regard their own masters as worthy of full respect, so that God’s name and our teaching are not slandered.
18Pray for us, for we are confident that we have a clear conscience and desire to live honorably in every way.
14For if I have boasted to him about you, I was not put to shame. But just as everything we said to you was true, so our boasting about you to Titus has been found to be true as well.
8So do not be ashamed of the testimony about our Lord or of me, His prisoner. Instead, join with me in suffering for the gospel by the power of God.
13For such people are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
6Just as the testimony of Christ was confirmed among you,
8We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not in despair;
9persecuted, but not abandoned; struck down, but not destroyed.
8Therefore, we ought to support people like these so that we may be fellow workers for the truth.
5This is evidence of God's righteous judgment, so that you may be considered worthy of the kingdom of God, for which you are suffering.
6They have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
6Do not work only while being watched, as people-pleasers, but as slaves of Christ, doing the will of God from your heart.
7Serve with enthusiasm, as to the Lord and not to people,
10They must not pilfer but must demonstrate complete faithfulness, so that they may make the teaching of God our Savior attractive in every way.