2 Corinthians 13:7
We pray to God that you may not do anything wrong—not so that we may appear approved, but so that you may do what is right, even if we may seem to have failed.
We pray to God that you may not do anything wrong—not so that we may appear approved, but so that you may do what is right, even if we may seem to have failed.
Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.
Now I pray to God that you do no evil; not that we should appear approved, but that you should do what is honest, though we be as reprobates.
Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.
I desyre before God that ye do none evyll not that we shuld seme comendable: but that ye shuld do that which is honest: and let vs be counted as leawde persones.
I desyre before God yt ye do no euell: not yt we shulde seme comendable, but yt ye shulde do yt which is good, & let vs be as cast awayes.
Nowe I pray vnto God that yee doe none euill, not that we should seeme approued, but that ye should doe that which is honest: though we be as reprobates.
Truely I pray to God that ye do none euyll, not that we shoulde seeme approued: but yt ye shoulde do that which is honest, though we be as reprobates.
¶ Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.
Now I pray to God that you do no evil; not that we may appear approved, but that you may do that which is honorable, though we are as reprobate.
and I pray before God that ye do no evil, not that we may appear approved, but that ye may do that which is right, and we may be as disapproved;
Now we pray to God that ye do no evil; not that we may appear approved, but that ye may do that which is honorable, though we be as reprobate.
Now we pray to God that ye do no evil; not that we may appear approved, but that ye may do that which is honorable, though we be as reprobate.
Now our prayer to God is that you may do no evil; not in order that it may be put to our credit, but so that you may do what is right, whatever we may seem.
Now I pray to God that you do no evil; not that we may appear approved, but that you may do that which is honorable, though we are as reprobate.
Now we pray to God that you may not do anything wrong, not so that we may appear to have passed the test, but so that you may do what is right even if we may appear to have failed the test.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5Examine yourselves to see whether you are in the faith. Test yourselves. Or do you not realize that Jesus Christ is in you—unless, of course, you fail the test?
6And I hope that you will discover that we have not failed the test.
8For we cannot do anything against the truth, but only for the truth.
9We are glad whenever we are weak but you are strong; and our prayer is that you may be fully restored.
18Pray for us, for we are confident that we have a clear conscience and desire to live honorably in every way.
19I urge you all the more earnestly to do this so that I may be restored to you more quickly.
16They profess to know God, but by their deeds they deny Him, being detestable, disobedient, and unfit for any good work.
2Make room for us in your hearts; we have wronged no one, corrupted no one, and exploited no one.
7If the truth of God has increased His glory through my falsehood, why am I still judged as a sinner?
8Why not say—as some slanderously claim we say—"Let us do evil so that good may result"? Their condemnation is just.
8through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as deceivers, yet truthful;
11Since we know what it means to fear the Lord, we try to persuade others. What we are is plain to God, and I hope it is also plain to your conscience.
12We are not trying to commend ourselves to you again, but are giving you an opportunity to take pride in us, so that you can answer those who take pride in what is seen rather than in what is in the heart.
13If we are out of our mind, as some say, it is for God; if we are in our right mind, it is for you.
20We are taking this precaution so that no one will criticize us regarding this generous gift we are administering.
21For we are taking every precaution to do what is right, not only in the eyes of the Lord but also in the eyes of people.
10So that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless for the day of Christ.
3For our appeal does not come from error, impurity, or deception.
4But just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak—not to please people, but to please God, who examines our hearts.
5For we never used words of flattery, as you know, nor did we put forth a pretext for greed—God is our witness.
6We did not seek glory from people, neither from you nor from others.
3We give no cause for offense in anything, so that the ministry will not be discredited.
2Instead, we have renounced secret and shameful ways. We do not act deceitfully or distort the word of God, but by revealing the truth, we commend ourselves to everyone's conscience in the sight of God.
17For we are not like many, peddling the word of God for profit. Instead, with sincerity, as sent from God and in His presence, we speak in Christ.
1Finally, brothers and sisters, pray for us, so that the word of the Lord may spread quickly and be honored, just as it was with you.
2And pray that we may be delivered from wicked and evil people, for not everyone has faith.
16Therefore, do not let what you know is good be spoken of as evil.
15so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverted generation. Among them, you shine as lights in the world,
12For this is our boast: The testimony of our conscience is that we have conducted ourselves in the world, and especially in our relations with you, with integrity and godly sincerity, not relying on worldly wisdom but on God's grace.
13For we write nothing to you other than what you can read and understand, and I hope that you will fully understand,
2I beg you that when I am present, I will not have to be bold with the confidence I consider using against some, who think we live according to the flesh.
10You are witnesses, and so is God, of how devoutly, righteously, and blamelessly we conducted ourselves among you who believe.
9So we make it our goal to please him, whether we are at home in the body or away from it.
11Beloved, do not imitate evil but imitate good. Whoever does good is from God; whoever does evil has not seen God.
9It was not that we lack the right to receive support, but we wanted to offer ourselves as an example for you to imitate.
11With this in mind, we constantly pray for you, that our God may make you worthy of His calling and by His power fulfill every desire for goodness and every work of faith.
12So that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
12So even though I wrote to you, it was not for the sake of the one who did the wrong or for the sake of the one who was wronged, but to reveal to you, in the sight of God, your earnestness on our behalf.
12And I will keep on doing what I am doing, so that I can cut off the opportunity of those who want an opportunity to be regarded as our equals in the things they boast about.
8Let your speech be sound and beyond reproach, so that any opponent may be ashamed, having nothing bad to say about us.
28And since they did not see fit to acknowledge God, He gave them over to a depraved mind, to do what ought not to be done.
10We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are honored, but we are dishonored!
17Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everyone.
12so that you may conduct yourselves properly toward outsiders and not be dependent on anyone.
1As workers together with Him, we also urge you not to receive God’s grace in vain.
10Prove what is well-pleasing to the Lord.
15See that no one repays evil for evil to anyone, but always pursue what is good, both for one another and for everyone.
16But now you boast in your arrogance. All such boasting is evil.
13When we are slandered, we respond gently. We have become like the scum of the earth, the refuse of all, even until now.
14For if I have boasted to him about you, I was not put to shame. But just as everything we said to you was true, so our boasting about you to Titus has been found to be true as well.