2 Corinthians 13:5
Examine yourselves to see whether you are in the faith. Test yourselves. Or do you not realize that Jesus Christ is in you—unless, of course, you fail the test?
Examine yourselves to see whether you are in the faith. Test yourselves. Or do you not realize that Jesus Christ is in you—unless, of course, you fail the test?
Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates?
Examine yourselves, whether you are in the faith; prove your own selves. Do you not know your own selves, how that Jesus Christ is in you, unless you are reprobates?
Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates?
Try{G3985} your own selves,{G1438} whether{G1487} ye are{G2075} in{G1722} the faith;{G4102} prove{G1381} your own selves.{G1438} Or know{G1921} ye not{G3756} as to your own selves,{G1438} that{G3754} Jesus{G2424} Christ{G5547} is{G2076} in{G1722} you?{G5213} unless{G1509} indeed ye be{G2075} {G5100} reprobate.{G96}
Examine{G3985}{(G5720)} yourselves{G1438}, whether{G1487} ye be{G2075}{(G5748)} in{G1722} the faith{G4102}; prove{G1381}{(G5720)} your own selves{G1438}.{G2228} Know ye{G1921}{(G5719)} not{G3756} your own selves{G1438}, how that{G3754} Jesus{G2424} Christ{G5547} is{G2076}{(G5748)} in{G1722} you{G5213}, except{G1509} ye be{G2075}{(G5748)} reprobates{G5100}{G96}?
Prove youre selves whether ye are in the fayth or not. Examen youre owne selves: knowe ye not youre awne selves how that Iesus Christ is in you excepte ye be castawayes?
Proue youre selues, whether ye are in the faith, exame youre selues. Or knowe ye not yor selues, yt Iesus Christ is in you? Excepte ye be cast awayes.
Proue your selues whether ye are in the faith: examine your selues: knowe yee not your owne selues, howe that Iesus Christ is in you, except ye be reprobates?
Examine your selues, whether ye are in the fayth: Proue your owne selues. Knowe ye not your owne selues, howe that Iesus Christe is in you? except ye be reprobates.
Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates?
Test your own selves, whether you are in the faith. Test your own selves. Or don't you know as to your own selves, that Jesus Christ is in you?--unless indeed you are disqualified.
Your ownselves try ye, if ye are in the faith; your ownselves prove ye; do ye not know your ownselves, that Jesus Christ is in you, if ye be not in some respect disapproved of?
Try your own selves, whether ye are in the faith; prove your own selves. Or know ye not as to your own selves, that Jesus Christ is in you? unless indeed ye be reprobate.
Try your own selves, whether ye are in the faith; prove your own selves. Or know ye not as to your own selves, that Jesus Christ is in you? unless indeed ye be reprobate.
Make a test of yourselves, if you are in the faith; make certain of yourselves. Or are you not conscious in yourselves that Jesus Christ is in you, if you are truly Christ's?
Test your own selves, whether you are in the faith. Test your own selves. Or don't you know as to your own selves, that Jesus Christ is in you?--unless indeed you are disqualified.
Put yourselves to the test to see if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize regarding yourselves that Jesus Christ is in you– unless, indeed, you fail the test!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6 And I hope that you will discover that we have not failed the test.
7 We pray to God that you may not do anything wrong—not so that we may appear approved, but so that you may do what is right, even if we may seem to have failed.
7 Do you look only at outward appearances? If anyone is confident that he belongs to Christ, let him consider again that just as he belongs to Christ, so also do we.
28 Let a person examine himself, and in this way let him eat of the bread and drink of the cup.
3 For if anyone thinks they are something when they are nothing, they deceive themselves.
4 Each one should examine their own work. Then they will have reason to boast regarding themselves alone, and not with reference to another.
3 Since you are looking for proof that Christ is speaking through me, who is not weak in dealing with you but is powerful among you.
4 For though He was crucified in weakness, He lives by the power of God. Likewise, we are weak in Him, but we will live with Him by God’s power for your benefit.
10 Prove what is well-pleasing to the Lord.
11 Do not participate in the unfruitful works of darkness, but rather expose them.
8 Watch yourselves, so that you do not lose what we have worked for, but may receive a full reward.
2 Examine me, Lord, and test me; refine my inner thoughts and my heart.
10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each of us may receive what is due us for the things done while in the body, whether good or bad.
11 Since we know what it means to fear the Lord, we try to persuade others. What we are is plain to God, and I hope it is also plain to your conscience.
12 We are not trying to commend ourselves to you again, but are giving you an opportunity to take pride in us, so that you can answer those who take pride in what is seen rather than in what is in the heart.
13 If we are out of our mind, as some say, it is for God; if we are in our right mind, it is for you.
31 But if we were more discerning with regard to ourselves, we would not come under judgment.
21 Test all things. Hold fast to what is good.
16 They profess to know God, but by their deeds they deny Him, being detestable, disobedient, and unfit for any good work.
8 Who will also strengthen you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.
9 But you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, they do not belong to Him.
11 So you too consider yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus our Lord.
5 For this reason, when I could no longer endure it, I sent to know about your faith, lest somehow the tempter had tempted you and our labor might have been in vain.
10 So that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless for the day of Christ.
5 Because our gospel came to you not only in words, but also with power, with the Holy Spirit, and with deep conviction. As you know, we lived among you for your sake.
2 You are our letter, written on our hearts, known and read by everyone.
9 For this reason, I also wrote to you, to test you and see if you are obedient in everything.
12 We do not dare to classify or compare ourselves with some who commend themselves. When they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they lack understanding.
22 Do you have faith? Keep it to yourself before God. Blessed is the one who does not condemn himself by what he approves.
6 Just as the testimony of Christ was confirmed among you,
6 Your boasting is not good. Don’t you know that a little yeast leavens the whole batch of dough?
4 I am not aware of anything against myself, but that does not make me innocent. The one who judges me is the Lord.
16 Do you not know that you are God’s temple and that the Spirit of God dwells in you?
15 Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
19 Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own;
6 I pray that your partnership in the faith may become effective through knowing every good thing that is in us for the sake of Christ.
5 This is evidence of God's righteous judgment, so that you may be considered worthy of the kingdom of God, for which you are suffering.
5 Have the same mindset in yourselves that was also in Christ Jesus:
4 For if someone comes and preaches a Jesus other than the one we preached, or if you receive a different spirit than the one you received, or a different gospel than the one you accepted, you put up with it easily enough.
5 I do not consider myself in any way inferior to these 'super-apostles.'
25 The secrets of their heart are revealed, and they will fall facedown and worship God, exclaiming, 'God is truly among you!'
15 Let all of us who are mature think this way. And if in anything you think differently, that too God will reveal to you.
6 Brothers and sisters, I have applied these things to myself and Apollos for your sake, so that you may learn from us not to go beyond what is written. Then you will not be puffed up in being a follower of one of us over and against another.
5 For we do not preach ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your servants for Jesus' sake.
15 Practice these things, immerse yourself in them, so that your progress may be evident to all.
22 But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
8 For if these qualities are yours and are increasing, they will keep you from being ineffective or unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
10 I am confident in the Lord that you will think no other way. The one who is troubling you will bear the judgment, whoever he may be.
7 (For we live by faith, not by sight.)
1 Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.