2 Corinthians 11:4

Linguistic Bible Translation from Source Texts

For if someone comes and preaches a Jesus other than the one we preached, or if you receive a different spirit than the one you received, or a different gospel than the one you accepted, you put up with it easily enough.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or if ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him.

  • KJV1611 – Modern English

    For if someone comes and preaches another Jesus, whom we have not preached, or if you receive a different spirit, which you have not received, or a different gospel, which you have not accepted, you might well bear with him.

  • King James Version 1611 (Original)

    For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or if ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    For{G1063} if{G1487} {G3303} he{G3588} that cometh{G2064} preacheth{G2784} another{G243} Jesus,{G2424} whom{G3739} we did{G2784} not{G3756} preach,{G2784} or{G2228} [if] ye receive{G2983} a different{G2087} spirit,{G4151} which{G3739} ye did not{G3756} receive,{G2983} or{G2228} a different{G2087} gospel,{G2098} which{G3739} ye did{G1209} not{G3756} accept,{G1209} ye do{G430} well{G2573} to bear with{G430} [him].

  • King James Version with Strong's Numbers

    For{G1063} if{G1487}{G3303} he that cometh{G2064}{(G5740)} preacheth{G2784}{(G5719)} another{G243} Jesus{G2424}, whom{G3739} we have{G2784} not{G3756} preached{G2784}{(G5656)}, or{G2228} if ye receive{G2983}{(G5719)} another{G2087} spirit{G4151}, which{G3739} ye have{G2983} not{G3756} received{G2983}{(G5627)}, or{G2228} another{G2087} gospel{G2098}, which{G3739} ye have{G1209} not{G3756} accepted{G1209}{(G5662)}, ye might{G430} well{G2573} bear with{G430}{(G5711)} him.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    For if he that commeth preache another Iesus then hym whom we preached: or if ye receave another sprete then that which ye have receaved: other another gospell then that ye have receaved ye myght right wel have bene content.

  • Coverdale Bible (1535)

    For yf he that commeth vnto you, preach another Iesus, whom we haue not preached, or yf ye receaue another sprete, yt ye haue not receaued, or another Gospell which ye haue not accepted, ye might right well haue bene cotent.

  • Geneva Bible (1560)

    For if he that commeth, preacheth another Iesus whome we haue not preached: or if yee receiue another spirite whome ye haue not receiued: either another Gospell, which yee haue not receiued, ye might well haue suffered him.

  • Bishops' Bible (1568)

    For yf he that commeth, preacheth another Iesus, whom we haue not preached: or yf ye receaue another spirite whom ye haue not receaued: either another Gospell which ye haue not receaued, you woulde well haue suffered hym.

  • Authorized King James Version (1611)

    For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or [if] ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with [him].

  • Webster's Bible (1833)

    For if he who comes preaches another Jesus, whom we did not preach, or if you receive a different spirit, which you did not receive, or a different gospel, which you did not accept, you put up with that well enough.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    for if, indeed, he who is coming doth preach another Jesus whom we did not preach, or another Spirit ye receive which ye did not receive, or other good news which ye did not accept -- well were ye bearing `it',

  • American Standard Version (1901)

    For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we did not preach, or `if' ye receive a different spirit, which ye did not receive, or a different gospel, which ye did not accept, ye do well to bear with `him'.

  • American Standard Version (1901)

    For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we did not preach, or [if] ye receive a different spirit, which ye did not receive, or a different gospel, which ye did not accept, ye do well to bear with [him] .

  • Bible in Basic English (1941)

    For if anyone comes preaching another Jesus from the one whose preachers we are, or if you have got a different spirit, or a different sort of good news from those which came to you, how well you put up with these things.

  • World English Bible (2000)

    For if he who comes preaches another Jesus, whom we did not preach, or if you receive a different spirit, which you did not receive, or a different "good news", which you did not accept, you put up with that well enough.

  • NET Bible® (New English Translation)

    For if someone comes and proclaims another Jesus different from the one we proclaimed, or if you receive a different spirit than the one you received, or a different gospel than the one you accepted, you put up with it well enough!

Referenced Verses

  • 1 Cor 3:11 : 11 For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.
  • Gal 1:6-8 : 6 I am amazed that you are so quickly turning away from the One who called you by the grace of Christ to a different gospel— 7 not that there is another gospel, but there are some who are troubling you and want to pervert the gospel of Christ. 8 But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel contrary to the one we preached to you, let him be accursed!
  • Gal 3:2 : 2 I only want to learn this from you: Did you receive the Spirit by works of the law, or by hearing with faith?
  • Eph 4:4-5 : 4 There is one body and one Spirit, just as you were called to one hope at your calling; 5 one Lord, one faith, one baptism,
  • 1 Tim 2:5 : 5 For there is one God and one mediator between God and mankind, the man Christ Jesus,
  • 1 Cor 12:4-9 : 4 There are different kinds of gifts, but the same Spirit. 5 There are different kinds of ministries, but the same Lord. 6 There are different kinds of workings, but the same God works all of them in all people. 7 To each one, the manifestation of the Spirit is given for the common good. 8 To one, a message of wisdom is given through the Spirit; to another, a message of knowledge by the same Spirit; 9 to another, faith by the same Spirit; to another, gifts of healing by that one Spirit; 10 to another, miraculous powers; to another, prophecy; to another, distinguishing between spirits; to another, different kinds of tongues; to another, the interpretation of tongues. 11 All these are the work of one and the same Spirit, and He distributes them to each one just as He wills.
  • Acts 4:12 : 12 'And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among humanity by which we must be saved.'
  • Rom 8:15 : 15 You did not receive a spirit of slavery to fall back into fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry out, 'Abba, Father.'

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Gal 1:6-11
    6 verses
    78%

    6 I am amazed that you are so quickly turning away from the One who called you by the grace of Christ to a different gospel—

    7 not that there is another gospel, but there are some who are troubling you and want to pervert the gospel of Christ.

    8 But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel contrary to the one we preached to you, let him be accursed!

    9 As we have said before, so now I say again: if anyone is preaching to you a gospel contrary to the one you received, let him be accursed!

    10 For am I now trying to win the approval of people, or of God? Or am I striving to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ.

    11 Now I want you to know, brothers, that the gospel preached by me is not of human origin.

  • 3 But I am afraid that, just as the serpent deceived Eve by its cunning, your minds may be led astray from sincere and pure devotion to Christ.

  • 72%

    7 For many deceivers have gone out into the world—those who do not confess Jesus Christ as coming in the flesh. Such a one is the deceiver and the antichrist.

    8 Watch yourselves, so that you do not lose what we have worked for, but may receive a full reward.

    9 Anyone who goes beyond and does not remain in the teaching of Christ does not have God. Whoever remains in the teaching has both the Father and the Son.

    10 If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house or greet him.

    11 For the one who greets him shares in his wicked works.

  • 5 For we do not preach ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your servants for Jesus' sake.

  • 5 I do not consider myself in any way inferior to these 'super-apostles.'

  • Gal 4:14-15
    2 verses
    71%

    14 And though my physical condition was a trial to you, you did not despise or reject me. Instead, you welcomed me as an angel of God, as Christ Jesus Himself.

    15 What happened to your blessedness? I testify that, if it were possible, you would have torn out your eyes and given them to me.

  • 43 I have come in my Father's name, and you do not accept me. But if someone else comes in his own name, you will accept him.

  • 3 If anyone teaches a different doctrine and does not agree with the sound words of our Lord Jesus Christ and the teaching that accords with godliness,

  • 20 In fact, you put up with anyone who enslaves you, devours you, takes advantage of you, exalts himself, or strikes you in the face.

  • 1 Cor 15:1-2
    2 verses
    70%

    1 Now I make known to you, brothers and sisters, the gospel that I preached to you, which you also received and in which you stand.

    2 Through this gospel you are being saved, if you hold firmly to the message I preached to you—unless you believed in vain.

  • 20 It has always been my ambition to preach the gospel where Christ was not known, so that I would not be building on someone else’s foundation.

  • 13 For such people are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.

  • 4 This arose because of false brothers who were secretly brought in, who slipped in to spy on the freedom we have in Christ Jesus, so they might bring us into bondage.

  • 69%

    5 Because our gospel came to you not only in words, but also with power, with the Holy Spirit, and with deep conviction. As you know, we lived among you for your sake.

    6 And you became imitators of us and of the Lord, receiving the message in much affliction with the joy of the Holy Spirit.

  • 10 I am confident in the Lord that you will think no other way. The one who is troubling you will bear the judgment, whoever he may be.

  • 69%

    11 If we have sown spiritual things among you, is it too much if we reap material benefits from you?

    12 If others have this right to receive from you, shouldn’t we have it even more? But we have not used this right. Instead, we endure all things so that we will not be a hindrance to the gospel of Christ.

  • 1 Cor 4:6-7
    2 verses
    69%

    6 Brothers and sisters, I have applied these things to myself and Apollos for your sake, so that you may learn from us not to go beyond what is written. Then you will not be puffed up in being a follower of one of us over and against another.

    7 For who makes you different from anyone else? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not?

  • 16 so that we can preach the gospel in the regions beyond you. For we do not want to boast in work already done in another person's area.

  • 11 Whether then it is I or they, this is what we preach, and this is what you believed.

  • 10 Because of this, if I come, I will bring up what he is doing: spreading malicious nonsense about us. Not content with that, he refuses to welcome the brothers, and he also prevents others who want to do so and expels them from the church.

  • 8 Such persuasion does not come from the one who calls you.

  • 3 And every spirit that does not confess Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming, and now it is already in the world.

  • 4 I say this so that no one may deceive you with persuasive arguments.

  • 7 Therefore, accept one another, just as Christ also accepted us, to the glory of God.

  • 4 They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.

  • 13 For in what way were you less favored than the other churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this wrong!

  • 16 I repeat, let no one take me for a fool. But if you do, then tolerate me as you would a fool, so that I too may boast a little.

  • 1 Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.

  • 2 For you know the commands we gave you through the Lord Jesus.

  • 2 Make room for us in your hearts; we have wronged no one, corrupted no one, and exploited no one.

  • 4 Otherwise, if any Macedonians come with me and find you unprepared, we would be ashamed—not to mention you—in this confidence of boasting.

  • 21 At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or ‘Look, there He is!’ do not believe it.

  • 13 For we write nothing to you other than what you can read and understand, and I hope that you will fully understand,

  • 2 not to be quickly shaken in mind or disturbed, either by a spirit, a message, or a letter seeming to come from us, claiming that the day of the Lord has already come.

  • 14 For you, brothers and sisters, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea, because you also suffered the same things from your own countrymen as they did from the Jews.

  • 20 So that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that He may send Jesus, who has been appointed for you as the Christ.