2 Corinthians 11:30
If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.
If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.
If I must needs glory, I will glory of the things which concern mine infirmities.
If I must boast, I will boast in the things concerning my weakness.
If I must needs glory, I will glory of the things which concern mine infirmities.
If I must needs glory, I will glory of the things which concern mine infirmities.
Yf I must nedes reioyce I will reioyce of myne infirmities.
Yf I must nedes make my boast, I wil boast my selfe of myne infirmyte.
If I must needes reioyce, I will reioyce of mine infirmities.
If I must needes glory, I wyll glory of the thynges that concerne myne infirmities.
If I must needs glory, I will glory of the things which concern mine infirmities.
If I must boast, I will boast of the things that concern my weakness.
if to boast it behoveth `me', of the things of my infirmity I will boast;
If I must needs glory, I will glory of the things that concern my weakness.
If I must needs glory, I will glory of the things that concern my weakness.
If I have to take credit to myself, I will do so in the things in which I am feeble.
If I must boast, I will boast of the things that concern my weakness.
If I must boast, I will boast about the things that show my weakness.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5On behalf of this man I will boast, but concerning myself I will not boast, except in my weaknesses.
6For if I desire to boast, I would not be a fool, because I would be speaking the truth. But I refrain, lest anyone think more of me than what they see in me or hear from me.
7And because of the extraordinary revelations, so that I might not become conceited, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to torment me, so that I would not become conceited.
8Concerning this, I pleaded with the Lord three times that it might depart from me.
9But He said to me, 'My grace is sufficient for you, for My power is perfected in weakness.' Most gladly, therefore, I will rather boast in my weaknesses, so that the power of Christ may rest upon me.
10Therefore, I take pleasure in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties for the sake of Christ. For when I am weak, then I am strong.
11I have become foolish in boasting; you compelled me. For I ought to have been commended by you, because I am in no way inferior to the 'super-apostles,' even though I am nothing.
29Who is weak, and I am not weak? Who is made to stumble, and I do not burn with indignation?
16I repeat, let no one take me for a fool. But if you do, then tolerate me as you would a fool, so that I too may boast a little.
17What I am saying, I do not say as from the Lord, but as if in foolishness, with this confidence of boasting.
18Since many boast according to the flesh, I also will boast.
17Therefore, I glory in Christ Jesus in my service to God.
18I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done.
1Boasting is indeed not profitable for me. But I will go on to visions and revelations of the Lord.
16so that we can preach the gospel in the regions beyond you. For we do not want to boast in work already done in another person's area.
17But, 'Let the one who boasts, boast in the Lord.'
15But I have not made use of any of these rights, and I am not writing this to make it happen for me. I would rather die than let anyone deprive me of my reason for boasting.
16For if I preach the gospel, I have no reason to boast, because I am compelled to do so. Woe to me if I do not preach the gospel!
31Therefore, as it is written: "Let the one who boasts, boast in the Lord."
10As surely as the truth of Christ is in me, this boasting of mine will not be silenced in the regions of Achaia.
21To my shame, I must admit that we were too weak for that! Yet whatever anyone else dares to boast about—I am speaking like a fool—I also dare to boast.
13Therefore, I ask you not to lose heart over my sufferings for you, which are for your glory.
8Even if I boast a little more about the authority the Lord gave us for building you up and not for tearing you down, I will not be ashamed.
9I do not want to seem as though I am trying to frighten you with my letters.
5I do not consider myself in any way inferior to these 'super-apostles.'
12And I will keep on doing what I am doing, so that I can cut off the opportunity of those who want an opportunity to be regarded as our equals in the things they boast about.
31The God and Father of our Lord Jesus Christ, who is blessed forever, knows that I am not lying.
14But as for me, may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world has been crucified to me, and I to the world.
14For if I have boasted to him about you, I was not put to shame. But just as everything we said to you was true, so our boasting about you to Titus has been found to be true as well.
13For in what way were you less favored than the other churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this wrong!
12We are not trying to commend ourselves to you again, but are giving you an opportunity to take pride in us, so that you can answer those who take pride in what is seen rather than in what is in the heart.
4I have great confidence in you; I take great pride in you. I am filled with comfort; I am overflowing with joy in all our afflictions.
30since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
1Now I, Paul, appeal to you by the meekness and gentleness of Christ—who is humble when present among you but bold when absent.
2I beg you that when I am present, I will not have to be bold with the confidence I consider using against some, who think we live according to the flesh.
3Since you are looking for proof that Christ is speaking through me, who is not weak in dealing with you but is powerful among you.
13You know that it was because of a weakness in my flesh that I first preached the gospel to you.
29So that no one may boast before him.
1We who are strong ought to bear with the weaknesses of those who are weak, and not to please ourselves.
4Though I myself have reason for confidence in the flesh. If anyone else thinks they have grounds for confidence in the flesh, I have more:
7If the truth of God has increased His glory through my falsehood, why am I still judged as a sinner?
10But by the grace of God, I am what I am, and his grace toward me was not without effect. No, I worked harder than all of them—yet not I, but the grace of God that was with me.
13I am speaking to you Gentiles. Inasmuch as I am an apostle to the Gentiles, I take pride in my ministry.
24And they glorified God because of me.
1I wish you would bear with me in a little foolishness. Indeed, you are bearing with me.
30If I partake with thankfulness, why am I denounced because of what I give thanks for?
7Did I commit a sin by humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you free of charge?
9We are glad whenever we are weak but you are strong; and our prayer is that you may be fully restored.
10This is why I write these things while absent, so that when I come, I may not have to be harsh in my use of the authority that the Lord gave me for building you up, not tearing you down.
3This is my defense to those who examine me.