2 Corinthians 10:1
Now I, Paul, appeal to you by the meekness and gentleness of Christ—who is humble when present among you but bold when absent.
Now I, Paul, appeal to you by the meekness and gentleness of Christ—who is humble when present among you but bold when absent.
Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you:
Now I, Paul, myself plead with you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am lowly among you, but being absent am bold toward you:
Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you:
I Paule my silfe beseche you by the mekenes and softnes of Christ which when I am present amoge you am of no reputacio but am bolde towarde you beinge absent.
I Paul my selfe beseke you by the mekenesse and softnesse off Christ, which when I am present amonge you, am of small reputacion, but am bolde towarde you beynge absent.
Nowe I Paul my selfe beseech you by the meekenes, and gentlenes of Christ, which when I am present among you am base, but am bolde toward you being absent:
I Paul my selfe beseche you by the mekenesse & gentlenesse of Christ, whiche when I am present among you, am lowlye: but am bolde towarde you beyng absent.
¶ Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence [am] base among you, but being absent am bold toward you:
Now I Paul, myself, entreat you by the humility and gentleness of Christ; I who in your presence am lowly among you, but being absent am of good courage toward you.
And I, Paul, myself, do call upon you -- through the meekness and gentleness of the Christ -- who in presence, indeed `am' humble among you, and being absent, have courage toward you,
Now I Paul myself entreat you by the meekness and gentleness of Christ, I who in your presence am lowly among you, but being absent am of good courage toward you:
Now I Paul myself entreat you by the meekness and gentleness of Christ, I who in your presence am lowly among you, but being absent am of good courage toward you:
Now I, Paul, myself make request to you by the quiet and gentle behaviour of Christ, I who am poor in spirit when with you, but who say what is in my mind to you without fear when I am away from you:
Now I Paul, myself, entreat you by the humility and gentleness of Christ; I who in your presence am lowly among you, but being absent am bold toward you.
Paul’s Authority from the Lord Now I, Paul, appeal to you personally by the meekness and gentleness of Christ(I who am meek when present among you, but am full of courage toward you when away!)–
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2I beg you that when I am present, I will not have to be bold with the confidence I consider using against some, who think we live according to the flesh.
8For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
9I appeal instead, on the basis of love. Being such as I am—Paul, an old man and now also a prisoner of Christ Jesus—
10I appeal to you for my son Onesimus, whom I became a father to while in my chains.
8Even if I boast a little more about the authority the Lord gave us for building you up and not for tearing you down, I will not be ashamed.
9I do not want to seem as though I am trying to frighten you with my letters.
10For some say, 'His letters are weighty and forceful, but his physical presence is unimpressive, and his speech is contemptible.'
11Let such people realize that what we are in our letters while absent, we will be in our actions when present.
12I beg you, brothers: Become like me, for I also became like you. You have done me no wrong.
13You know that it was because of a weakness in my flesh that I first preached the gospel to you.
30Now I urge you, brothers and sisters, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to strive together with me in your prayers to God for me.
3Since you are looking for proof that Christ is speaking through me, who is not weak in dealing with you but is powerful among you.
10This is why I write these things while absent, so that when I come, I may not have to be harsh in my use of the authority that the Lord gave me for building you up, not tearing you down.
21What do you prefer? Shall I come to you with a rod, or in love and with a gentle spirit?
10always in my prayers, asking that if it is somehow in God's will, I may now at last succeed in coming to you.
1For this reason, I, Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,
1Therefore, I, a prisoner in the Lord, urge you to walk in a manner worthy of the calling to which you have been called,
2with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love,
16Therefore, I urge you to imitate me.
3I came to you in weakness, fear, and great trembling.
21To my shame, I must admit that we were too weak for that! Yet whatever anyone else dares to boast about—I am speaking like a fool—I also dare to boast.
10For am I now trying to win the approval of people, or of God? Or am I striving to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ.
30since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
1I wish you would bear with me in a little foolishness. Indeed, you are bearing with me.
10Therefore, I take pleasure in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties for the sake of Christ. For when I am weak, then I am strong.
11I have become foolish in boasting; you compelled me. For I ought to have been commended by you, because I am in no way inferior to the 'super-apostles,' even though I am nothing.
1Imitate me, just as I also imitate Christ.
5I do not consider myself in any way inferior to these 'super-apostles.'
5For even though I am absent in the body, I am present with you in spirit, rejoicing to see your orderly conduct and the firmness of your faith in Christ.
7Although we could have asserted our authority as apostles of Christ, we were gentle among you, like a nursing mother caring for her own children.
10I appeal to you, brothers and sisters, by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment.
18I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done.
8For God is my witness, how I yearn for all of you with the affection of Christ Jesus.
13For in what way were you less favored than the other churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this wrong!
27Only conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or am absent, I may hear that you are standing firm in one spirit, striving together with one mind for the faith of the gospel.
6For if I desire to boast, I would not be a fool, because I would be speaking the truth. But I refrain, lest anyone think more of me than what they see in me or hear from me.
13Therefore, I ask you not to lose heart over my sufferings for you, which are for your glory.
15Yet I have written to you quite boldly on some points, to remind you of them again, because of the grace God gave me.
23I call God as my witness and stake my life on it: it was to spare you that I did not return to Corinth.
10As surely as the truth of Christ is in me, this boasting of mine will not be silenced in the regions of Achaia.
12that is, that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.
17The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.
20I wish I could be with you now and change my tone, for I am perplexed about you.
16I repeat, let no one take me for a fool. But if you do, then tolerate me as you would a fool, so that I too may boast a little.
19Again, do you think that we are defending ourselves to you? We are speaking before God in Christ, and all these things, beloved, are for your edification.
10But you have closely followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, and endurance.
10We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are honored, but we are dishonored!
22I urge you, brothers, to bear with this word of exhortation, for I have written to you briefly.
8Therefore, I urge you to reaffirm your love for him.
30If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.