Romans 16:2
Receive her in the Lord in a manner worthy of the saints and assist her in whatever she may need from you, for she has been a benefactor of many, including myself.
Receive her in the Lord in a manner worthy of the saints and assist her in whatever she may need from you, for she has been a benefactor of many, including myself.
That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.
That you receive her in the Lord, as becomes saints, and that you assist her in whatever matter she needs from you: for she has been a helper of many, and of myself also.
That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.
that ye receave her in the Lorde as it becommeth saynctes and that ye assist her in whatsoever busynes she neadeth of youre ayde. For she hath suckered many and myne awne selfe also.
that ye receaue her in the LORDE, as it be cometh the sayntes, and that ye helpe her in whatsoeuer busynesse she hath neade off you. For she hath succoured many, and myne awne selfe also.
That ye receiue her in the Lorde, as it becommeth Saintes, and that ye assist her in whatsoeuer businesse she needeth of your ayde: for she hath giuen hospitalitie vnto many, and to me also.
That ye receaue her in the Lorde, as it becommeth saintes, and that ye assist her in whatsoeuer busynesse she hath nede of you: For she hath suckoured many, and my selfe also.
That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.
that you receive her in the Lord, in a way worthy of the saints, and that you assist her in whatever matter she may need from you, for she herself also has been a helper of many, and of my own self.
that ye may receive her in the Lord, as doth become saints, and may assist her in whatever matter she may have need of you -- for she also became a leader of many, and of myself.
that ye receive her in the Lord, worthily of the saints, and that ye assist her in whatsoever matter she may have need of you: for she herself also hath been a helper of many, and of mine own self.
that ye receive her in the Lord, worthily of the saints, and that ye assist her in whatsoever matter she may have need of you: for she herself also hath been a helper of many, and of mine own self.
That you will take her in kindly, after the way of the saints, as one who is the Lord's, and give her help in anything in which she may have need of you: because she has been a help to a great number and to myself.
that you receive her in the Lord, in a way worthy of the saints, and that you assist her in whatever matter she may need from you, for she herself also has been a helper of many, and of my own self.
so that you may welcome her in the Lord in a way worthy of the saints and provide her with whatever help she may need from you, for she has been a great help to many, including me.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church in Cenchrea.
3Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus.
4They risked their lives for me, and not only I but all the churches of the Gentiles are thankful to them.
5Greet also the church that meets at their house. Greet my beloved Epaenetus, who was the first convert to Christ in Achaia.
6Greet Mary, who labored hard for us.
7Greet Andronicus and Junia, my fellow countrymen and fellow prisoners. They are notable among the apostles and were in Christ before me.
8Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.
9Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my beloved Stachys.
15Now I urge you, brothers and sisters—you know the household of Stephanas, that they were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to serving the saints—
16so that you too may be subject to such people, and to everyone who works hard and labors among you.
17I rejoice at the arrival of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus, because they have supplied what was lacking on your part.
18For they have refreshed my spirit and yours. Therefore, recognize such people.
19The churches of Asia greet you. Aquila and Priscilla warmly greet you in the Lord, along with the church that meets in their house.
20All the brothers and sisters greet you. Greet one another with a holy kiss.
11Greet Herodion, my kinsman. Greet those from the household of Narcissus who are in the Lord.
12Greet Tryphaena and Tryphosa, who work hard in the Lord. Greet my beloved Persis, who has worked very hard in the Lord.
13Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me as well.
14Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers with them.
15Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, along with all the saints with them.
15For perhaps this is why he was separated from you for a while, so that you might have him back forever.
16No longer as a slave, but better than a slave, as a dearly loved brother. He is especially so to me, but even more to you, both in the physical relationship and in the Lord.
17If then you consider me a partner, welcome him as you would welcome me.
11as you join in helping us through your prayers. Then many will give thanks on our behalf for the favor granted us in answer to the prayers of many.
2I urge Euodia and I urge Syntyche to agree in the Lord.
3Yes, and I ask you, true companion, to help these women who have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my co-workers, whose names are in the book of life.
29So welcome him in the Lord with all joy, and honor such people,
30because he came close to death for the work of Christ, risking his life to make up for what was lacking in your service to me.
4They urgently pleaded with us for the privilege of sharing in this service to the saints.
16If any believing man or woman has widows, let them help them and not let the church be burdened, so that it may assist those who are truly widows.
12I am sending him back to you—he is my very heart.
13I wanted to keep him with me so that he might minister to me in my chains for the gospel on your behalf.
27When Apollos wanted to go to Achaia, the brothers and sisters encouraged him and wrote to the disciples there to welcome him. When he arrived, he greatly helped those who through grace had believed.
14Yet it was kind of you to share in my troubles.
15Moreover, as you Philippians know, in the early days of your acquaintance with the gospel, when I set out from Macedonia, not one church shared with me in the matter of giving and receiving, except you only.
16For even when I was in Thessalonica, you sent me aid more than once to meet my needs.
34You yourselves know that these hands of mine provided for my needs and those of my companions.
6They have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
9With him is Onesimus, our faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here.
10Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas (about whom you have received instructions—if he comes to you, welcome him).
3When I arrive, I will send those you approve by letters to carry your gift to Jerusalem.
10and is well known for her good works: if she has brought up children, shown hospitality, washed the feet of the saints, helped those in affliction, and devoted herself to every good work.
2to Apphia, our beloved sister, to Archippus, our fellow soldier, and to the church that meets in your house:
25But I considered it necessary to send you Epaphroditus—my brother, coworker, and fellow soldier, as well as your messenger and minister to my need.
31Pray that I may be rescued from those who are disobedient in Judea, and that my ministry to Jerusalem may be acceptable to the saints.
8Therefore, we ought to support people like these so that we may be fellow workers for the truth.
22At the same time also prepare a guest room for me, since I hope that through your prayers I will be restored to you.
17And say to Archippus, 'Pay attention to the ministry you have received in the Lord, so that you may fulfill it.'
7Therefore, accept one another, just as Christ also accepted us, to the glory of God.
19I, Paul, write this with my own hand: I will repay it—not to mention that you owe me even your very self.
18May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day. You know very well how much he helped me in Ephesus.