Philemon 1:15
For perhaps this is why he was separated from you for a while, so that you might have him back forever.
For perhaps this is why he was separated from you for a while, so that you might have him back forever.
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
For perhaps he departed for a while for this purpose, that you might receive him forever;
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
For{G1063} perhaps{G5029} he{G5563} was therefore{G5124} parted{G5563} [from thee] for{G4314} a season,{G5610} that{G2443} thou shouldest have{G568} him{G846} for ever;{G166}
For{G1063}{G1223} perhaps{G5029} he{G5563} therefore{G5124} departed{G5563}{(G5681)} for{G4314} a season{G5610}, that{G2443} thou shouldest receive{G568}{(G5725)} him{G846} for ever{G166};
Haply he therfore departed for a season yt thou shuldest receave him for ever
Happly he therfore departed for a season, that thou shuldest receaue him for euer:
It may be that he therefore departed for a season, that thou shouldest receiue him for euer,
For happyly he therfore departed for a season, that thou shouldest receaue hym for euer:
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
For perhaps he was therefore separated from you for a while, that you would have him forever,
for perhaps because of this he did depart for an hour, that age-duringly thou mayest have him,
For perhaps he was therefore parted `from thee' for a season, that thou shouldest have him for ever;
For perhaps he was therefore parted [from thee] for a season, that thou shouldest have him for ever;
For it is possible that for this reason he was parted from you for a time, so that you might have him for ever;
For perhaps he was therefore separated from you for a while, that you would have him forever,
For perhaps it was for this reason that he was separated from you for a little while, so that you would have him back eternally,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16 No longer as a slave, but better than a slave, as a dearly loved brother. He is especially so to me, but even more to you, both in the physical relationship and in the Lord.
17 If then you consider me a partner, welcome him as you would welcome me.
11 Once he was useless to you, but now he is useful both to you and to me.
12 I am sending him back to you—he is my very heart.
13 I wanted to keep him with me so that he might minister to me in my chains for the gospel on your behalf.
14 But I didn’t want to do anything without your consent, so that your good deed might not be out of compulsion but of your own free will.
25 But I considered it necessary to send you Epaphroditus—my brother, coworker, and fellow soldier, as well as your messenger and minister to my need.
26 Since he has been longing for all of you and was distressed because you heard he was sick.
27 Indeed, he was so sick he nearly died. But God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.
28 For this reason, I am all the more eager to send him so that when you see him again, you may rejoice and I may be less anxious.
29 So welcome him in the Lord with all joy, and honor such people,
30 because he came close to death for the work of Christ, risking his life to make up for what was lacking in your service to me.
6 Perhaps I will stay with you or even spend the winter, so that you may help me on my journey wherever I go.
7 For I do not want to see you now just in passing; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
7 For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, my brother.
8 For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
9 I appeal instead, on the basis of love. Being such as I am—Paul, an old man and now also a prisoner of Christ Jesus—
10 always in my prayers, asking that if it is somehow in God's will, I may now at last succeed in coming to you.
11 For I long to see you, that I may share with you some spiritual gift to strengthen you—
12 that is, that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.
24 but to remain in the flesh is more necessary for your sake.
25 Since I am convinced of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in the faith,
26 so that because of my coming to you again, your boasting in Christ Jesus may abound.
15 With this confidence, I planned to visit you first so that you might benefit twice.
16 I planned to pass through your area on my way to Macedonia, and then come back to you from Macedonia, so you could assist me on my journey to Judea.
17 But we, brothers and sisters, being separated from you for a short time—in person, not in heart—made every effort, with great longing, to see you face to face.
9 With him is Onesimus, our faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here.
23 But now that there is no more place for me to work in these regions, and since I have been longing for many years to visit you,
7 It is right for me to think this way about you all, because I have you in my heart; whether I am in chains or defending and confirming the gospel, you all share in God’s grace with me.
15 For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
8 Therefore, I urge you to reaffirm your love for him.
9 For this reason, I also wrote to you, to test you and see if you are obedient in everything.
18 May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day. You know very well how much he helped me in Ephesus.
15 And his affection for you is all the greater when he remembers your obedience, how you received him with fear and trembling.
20 Yes, brother, may I benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.
21 Confident of your obedience, I am writing to you, knowing that you will do even more than I ask.
22 At the same time also prepare a guest room for me, since I hope that through your prayers I will be restored to you.
15 And I will also make every effort to ensure that after my departure, you will always be able to remember these things.
12 I have much to write to you, but I do not want to do so with paper and ink. Instead, I hope to come to you and speak face to face, so that our joy may be complete.
5 I thank God for your partnership in the gospel from the first day until now.
14 But I hope to see you soon, and we will speak face to face.
11 Let no one despise him. Send him on his way in peace so that he may come to me, for I am expecting him with the brothers.
12 Now concerning our brother Apollos: I strongly urged him to come to you with the brothers, but it was not at all his desire to come now. He will come when he has the opportunity.
5 For even though I am absent in the body, I am present with you in spirit, rejoicing to see your orderly conduct and the firmness of your faith in Christ.
1 Therefore, when we could no longer endure it, we thought it best to remain in Athens alone.
22 But you know his proven character, that as a son with his father, he has served with me in the work of the gospel.
23 Therefore, I hope to send him as soon as I see how things go with me.
19 I urge you all the more earnestly to do this so that I may be restored to you more quickly.
20 For I have no one else like him, who will genuinely care about your concerns.
10 This is why I write these things while absent, so that when I come, I may not have to be harsh in my use of the authority that the Lord gave me for building you up, not tearing you down.