2 Timothy 1:18
May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day. You know very well how much he helped me in Ephesus.
May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day. You know very well how much he helped me in Ephesus.
The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well.
The Lord grant to him that he may find mercy from the Lord in that day, and you know very well how many things he ministered to me at Ephesus.
The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well.
The LORde graunt vnto him that he maye fynde mercie with the LORde at that daye. And in how many thynges he ministred vnto me at Ephesus thou knowest very wel.
The LORDE graunte vnto him, that he maye fynde mercy with the LORDE in that daye. And how moch he mynistred vnto me at Ephesus, thou knowest very well.
The Lord graunt vnto him, that he may finde mercie with the Lorde at that day, and in howe many things he hath ministred vnto me at Ephesus, thou knowest very well.
The Lorde graunt vnto hym, that he may fynde mercie with the Lorde in that day: And in howe many thynges he ministred vnto me at Ephesus, thou knowest very well.
The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well.
(the Lord grant to him to find the Lord's mercy in that day); and in how many things he served at Ephesus, you know very well.
may the Lord give to him to find kindness from the Lord in that day; and how many things in Ephesus he did minister thou dost very well know.
(the Lord grant unto him to find mercy of the Lord in that day); and in how many things he ministered at Ephesus, thou knowest very well.
(the Lord grant unto him to find mercy of the Lord in that day); and in how many things he ministered at Ephesus, thou knowest very well.
(May he have the Lord's mercy in that day); and of all he did for me at Ephesus you have full knowledge.
(the Lord grant to him to find the Lord's mercy in that day); and in how many things he served at Ephesus, you know very well.
May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day! And you know very well all the ways he served me in Ephesus.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.
17On the contrary, when he arrived in Rome, he searched diligently for me and found me.
18When they arrived, he said to them, 'You know how I lived the whole time I was with you, from the first day I set foot in Asia.'
19'I served the Lord with all humility, with tears, and with trials that came to me through the plots of the Jews.'
16But for this reason I was shown mercy, so that in me, the foremost of sinners, Christ Jesus might display His perfect patience as an example to those who would believe in Him for eternal life.
27Indeed, he was so sick he nearly died. But God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.
28For this reason, I am all the more eager to send him so that when you see him again, you may rejoice and I may be less anxious.
13I wanted to keep him with me so that he might minister to me in my chains for the gospel on your behalf.
12I give thanks to Christ Jesus our Lord, who has strengthened me, because He considered me faithful, appointing me to His service.
13Even though I was formerly a blasphemer, a persecutor, and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief.
14The grace of our Lord overflowed abundantly along with the faith and love that are in Christ Jesus.
9For God, whom I serve with my spirit in the gospel of His Son, is my witness that I unceasingly mention you
10always in my prayers, asking that if it is somehow in God's will, I may now at last succeed in coming to you.
27When Apollos wanted to go to Achaia, the brothers and sisters encouraged him and wrote to the disciples there to welcome him. When he arrived, he greatly helped those who through grace had believed.
10But you have closely followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, and endurance.
11You know my persecutions and sufferings—what happened to me in Antioch, Iconium, and Lystra—the persecutions I endured. But the Lord delivered me from all of them.
3I thank God, whom I serve with a clear conscience, as my ancestors did, as I constantly remember you in my prayers night and day.
4I long to see you, as I remember your tears, so that I may be filled with joy.
21So that you also may know how I am and what I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything.
18The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
22The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you all. Amen.
8For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
9I appeal instead, on the basis of love. Being such as I am—Paul, an old man and now also a prisoner of Christ Jesus—
22At the same time also prepare a guest room for me, since I hope that through your prayers I will be restored to you.
19After greeting them, Paul gave a detailed account of everything God had done among the Gentiles through his ministry.
3Just as I urged you to remain in Ephesus when I went to Macedonia, so that you might command certain people not to teach false doctrines,
3I thank my God every time I remember you.
15For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
16I never stop giving thanks for you, remembering you in my prayers,
25'And now, behold, I know that none of you among whom I have gone about proclaiming the kingdom will see my face again.'
19For I know that through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ, this will result in my deliverance.
25The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
4I always thank my God as I mention you in my prayers,
5because I hear about your love and faith that you have toward the Lord Jesus and for all the saints.
12So that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
7It is right for me to think this way about you all, because I have you in my heart; whether I am in chains or defending and confirming the gospel, you all share in God’s grace with me.
8For God is my witness, how I yearn for all of you with the affection of Christ Jesus.
15For perhaps this is why he was separated from you for a while, so that you might have him back forever.
16No longer as a slave, but better than a slave, as a dearly loved brother. He is especially so to me, but even more to you, both in the physical relationship and in the Lord.
8Therefore, I urge you to reaffirm your love for him.
9For this reason, I also wrote to you, to test you and see if you are obedient in everything.
2surely you have heard about the stewardship of God’s grace that was given to me for you,
18I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my chains. Grace be with you. Amen.
19I urge you all the more earnestly to do this so that I may be restored to you more quickly.
31Therefore, be watchful, remembering that for three years I never stopped admonishing each one of you with tears, night and day.
15And I will also make every effort to ensure that after my departure, you will always be able to remember these things.
3Especially because you are so familiar with all the customs and controversies among the Jews. I therefore ask you to listen to me patiently.
7For I do not want to see you now just in passing; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
30since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
24The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.