1 Timothy 1:16
But for this reason I was shown mercy, so that in me, the foremost of sinners, Christ Jesus might display His perfect patience as an example to those who would believe in Him for eternal life.
But for this reason I was shown mercy, so that in me, the foremost of sinners, Christ Jesus might display His perfect patience as an example to those who would believe in Him for eternal life.
Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
However, for this reason I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show all patience as a pattern to those who are going to believe on Him for everlasting life.
Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
Notwithstondinge for this cause was mercy geve vnto me that Iesus Christ shuld fyrst shewe on me all longe pacience vnto the ensample of them which shall in tyme to come beleve on him vnto eternall lyfe.
Notwithstondynge for this cause optayned I mercy, that Iesus Christ mighte pryncipally shewe in me all longe pacience, to the ensample of them which shulde beleue in him vnto eternall life.
Notwithstanding, for this cause was I receiued to mercie, that Iesus Christ should first shewe on me all long suffering vnto the ensample of them, which shall in time to come beleeue in him vnto eternall life.
Notwithstandyng, for this cause was mercie shewed vnto me, that in me the first, Iesus Christe myght shewe all long sufferyng, to the example of them which shoulde beleue on hym to lyfe euerlastyng.
Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for eternal life.
but because of this I found kindness, that in me first Jesus Christ might shew forth all long-suffering, for a pattern of those about to believe on him to life age-during:
howbeit for this cause I obtained mercy, that in me as chief might Jesus Christ show forth all his longsuffering, for an ensample of them that should thereafter believe on him unto eternal life.
howbeit for this cause I obtained mercy, that in me as chief might Jesus Christ show forth all his longsuffering, for an ensample of them that should thereafter believe on him unto eternal life.
But for this reason I was given mercy, so that in me, the chief of sinners, Jesus Christ might make clear all his mercy, as an example to those who in the future would have faith in him to eternal life.
However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for eternal life.
But here is why I was treated with mercy: so that in me as the worst, Christ Jesus could demonstrate his utmost patience, as an example for those who are going to believe in him for eternal life.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11in accordance with the gospel of the glory of the blessed God, which I have been entrusted with.
12I give thanks to Christ Jesus our Lord, who has strengthened me, because He considered me faithful, appointing me to His service.
13Even though I was formerly a blasphemer, a persecutor, and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief.
14The grace of our Lord overflowed abundantly along with the faith and love that are in Christ Jesus.
15This saying is trustworthy and deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners—of whom I am the foremost.
16May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.
17On the contrary, when he arrived in Rome, he searched diligently for me and found me.
18May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day. You know very well how much he helped me in Ephesus.
9For I am the least of the apostles, not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
10But by the grace of God, I am what I am, and his grace toward me was not without effect. No, I worked harder than all of them—yet not I, but the grace of God that was with me.
11Whether then it is I or they, this is what we preach, and this is what you believed.
10For this reason, I endure all things for the sake of the elect, so they also may obtain salvation in Christ Jesus, along with eternal glory.
15But when God, who set me apart from my mother's womb and called me by His grace, was pleased
16to reveal His Son in me, so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,
1Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life that is in Christ Jesus,
11For this purpose, I was appointed a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles.
9He has saved us and called us with a holy calling, not based on our works, but according to His own purpose and grace. This grace was given to us in Christ Jesus before the beginning of time,
13For you have heard of my former way of life in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it.
8To me, the very least of all the saints, this grace was given: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
8For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
9I appeal instead, on the basis of love. Being such as I am—Paul, an old man and now also a prisoner of Christ Jesus—
24And they glorified God because of me.
1For this reason, I, Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,
30since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
10But you have closely followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, and endurance.
11You know my persecutions and sufferings—what happened to me in Antioch, Iconium, and Lystra—the persecutions I endured. But the Lord delivered me from all of them.
27Indeed, he was so sick he nearly died. But God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.
15And consider the patience of our Lord as salvation, just as our beloved brother Paul also wrote to you according to the wisdom given to him.
1Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and Christ Jesus our hope,
25I have become its servant according to the commission God gave me for you, to fully proclaim the word of God,
1Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ, for the faith of God's chosen ones and the knowledge of the truth that leads to godliness.
16So then, it does not depend on human desire or effort but on God’s mercy.
15For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
5I do not consider myself in any way inferior to these 'super-apostles.'
5Through Him, we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith for the sake of His name among all the nations,
1Therefore, since we have this ministry, just as we were shown mercy, we do not lose heart.
8For God is my witness, how I yearn for all of you with the affection of Christ Jesus.
15Yet I have written to you quite boldly on some points, to remind you of them again, because of the grace God gave me.
5to whom be the glory forever and ever. Amen.
15But I have not made use of any of these rights, and I am not writing this to make it happen for me. I would rather die than let anyone deprive me of my reason for boasting.
4I always give thanks to my God for you because of the grace of God that was given you in Christ Jesus,
1Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle, set apart for the gospel of God,
16For I will show him how much he must suffer for My name’s sake."
12So that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
12Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually served to advance the gospel.
19For I know that through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ, this will result in my deliverance.
7As a result, you became an example to all the believers in Macedonia and Achaia.
31so they too have now been disobedient in order that they too may now receive mercy as a result of God’s mercy to you.
12so that we, who were the first to hope in Christ, might be to the praise of His glory.
16But rise and stand on your feet; for this purpose I have appeared to you: to appoint you as a servant and a witness of what you have seen and of what I will show you.