1 Corinthians 15:9
For I am the least of the apostles, not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, who am not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the lest of all the Apostles which am not worthy to be called an Apostle because I persecuted the congregacion of God.
For I am ye leest of the Apostles, which am not worthy to be called an Apostle, because I persecuted the congregacion of God.
For I am the least of the Apostles, which am not meete to be called an Apostle, because I persecuted the Church of God.
For I am the least of the Apostles, which am not worthy to be called an Apostle, because I persecuted the Churche of God.
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God.
for I am the least of the apostles, who am not worthy to be called an apostle, because I did persecute the assembly of God,
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the Apostles, having no right to be named an Apostle, because of my cruel attacks on the church of God.
For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God.
For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10But by the grace of God, I am what I am, and his grace toward me was not without effect. No, I worked harder than all of them—yet not I, but the grace of God that was with me.
11Whether then it is I or they, this is what we preach, and this is what you believed.
5I do not consider myself in any way inferior to these 'super-apostles.'
12For I did not receive it from a man, nor was I taught it, but it came through a revelation of Jesus Christ.
13For you have heard of my former way of life in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it.
12I give thanks to Christ Jesus our Lord, who has strengthened me, because He considered me faithful, appointing me to His service.
13Even though I was formerly a blasphemer, a persecutor, and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief.
1Am I not an apostle? Am I not free? Have I not seen Jesus Christ our Lord? Are you not my work in the Lord?
2If I am not an apostle to others, surely I am to you. For you are the seal of my apostleship in the Lord.
3This is my defense to those who examine me.
8Last of all, as to one untimely born, he appeared also to me.
10Therefore, I take pleasure in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties for the sake of Christ. For when I am weak, then I am strong.
11I have become foolish in boasting; you compelled me. For I ought to have been commended by you, because I am in no way inferior to the 'super-apostles,' even though I am nothing.
8To me, the very least of all the saints, this grace was given: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
13For in what way were you less favored than the other churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this wrong!
15But when God, who set me apart from my mother's womb and called me by His grace, was pleased
16to reveal His Son in me, so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,
17nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away to Arabia, and then returned to Damascus.
11For this purpose, I was appointed a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles.
15But I have not made use of any of these rights, and I am not writing this to make it happen for me. I would rather die than let anyone deprive me of my reason for boasting.
16For if I preach the gospel, I have no reason to boast, because I am compelled to do so. Woe to me if I do not preach the gospel!
15This saying is trustworthy and deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners—of whom I am the foremost.
16But for this reason I was shown mercy, so that in me, the foremost of sinners, Christ Jesus might display His perfect patience as an example to those who would believe in Him for eternal life.
15I asked, 'Who are you, Lord?' And the Lord replied, 'I am Jesus, whom you are persecuting.'
16But rise and stand on your feet; for this purpose I have appeared to you: to appoint you as a servant and a witness of what you have seen and of what I will show you.
7I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
8I answered, ‘Who are you, Lord?’ He said to me, ‘I am Jesus of Nazareth, the one you are persecuting.’
22I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.
23They only heard the report: 'The one who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy.'
22To the weak, I became weak, to win the weak. I have become all things to all people, so that by all possible means I might save some.
23I do all this for the sake of the gospel, so that I may share in its blessings.
19But I said, 'Lord, they themselves know that I used to imprison and beat those who believed in You in the synagogues.
15Yet I have written to you quite boldly on some points, to remind you of them again, because of the grace God gave me.
16To be a minister of Christ Jesus to the Gentiles, serving as a priest of the gospel of God, so that the offering of the Gentiles might be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
17Therefore, I glory in Christ Jesus in my service to God.
18I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done.
10And that is what I did in Jerusalem. I locked up many of the saints in prison, having received authority from the chief priests. And when they were condemned to death, I cast my vote against them.
12In this pursuit, I was traveling to Damascus with the authority and commission from the chief priests.
6as to zeal, persecuting the church; as to righteousness under the law, blameless.
7Did I commit a sin by humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you free of charge?
1For this reason, I, Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,
9I do not want to seem as though I am trying to frighten you with my letters.
4He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting Me?"
15But the Lord said to him, "Go, for this man is My chosen instrument to carry My name before Gentiles, kings, and the sons of Israel.
29Who is weak, and I am not weak? Who is made to stumble, and I do not burn with indignation?
4I persecuted this Way to the point of death, arresting both men and women and throwing them into prison.
12I beg you, brothers: Become like me, for I also became like you. You have done me no wrong.
10For am I now trying to win the approval of people, or of God? Or am I striving to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ.
17If then God gave them the same gift that He gave to us after we believed in the Lord Jesus Christ, who was I to stand in God's way?
19For though I am free from all, I have made myself a servant to everyone, so that I might win more of them.