Acts 11:17
If then God gave them the same gift that He gave to us after we believed in the Lord Jesus Christ, who was I to stand in God's way?
If then God gave them the same gift that He gave to us after we believed in the Lord Jesus Christ, who was I to stand in God's way?
Forasmuch then as God gave them the like gift as he did unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was I, that I could withstand God?
Since then God gave them the same gift as he did to us, who believed on the Lord Jesus Christ; who was I that I could withstand God?
Forasmuch then as God gave them the like gift as he did unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was I, that I could withstand God?
For as moche then as God gave the lyke gyftes as he dyd vnto vs when we beleved on the Lorde Iesus Christ: what was I that I shuld have with stonde God?
For as moch then as God hath geuen them like giftes, as vnto vs, which beleue on the LORDE Iesus Christ, who was I, that I shulde be able to withstode God?
For as much then as God gaue them a like gift, as he did vnto vs, when we beleeued in the Lorde Iesus Christ, who was I, that I coulde let God?
For as much then, as God gaue them the lyke gyft as he dyd vnto vs, when we beleued on the Lorde Iesus Christ: what was I, that I shoulde haue withstande God?
Forasmuch then as God gave them the like gift as [he did] unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was I, that I could withstand God?
If then God gave to them the same gift as us, when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?"
if then the equal gift God did give to them as also to us, having believed upon the Lord Jesus Christ, I -- how was I able to withstand God?'
If then God gave unto them the like gift as `he did' also unto us, when we believed on the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?
If then God gave unto them the like gift as [he did] also unto us, when we believed on the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?
If then God gave them, when they had faith in the Lord Jesus Christ, the same as he gave to us, who was I to go against God?
If then God gave to them the same gift as us, when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?"
Therefore if God gave them the same gift as he also gave us after believing in the Lord Jesus Christ, who was I to hinder God?”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15As I began to speak, the Holy Spirit fell upon them just as it had on us at the beginning.
16Then I remembered the word of the Lord, how He said, 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.'
18When they heard this, they became silent and glorified God, saying, 'So then, God has granted repentance leading to life even to the Gentiles.'
44While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit came down on all who were listening to the message.
45The circumcised believers who had come with Peter were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles,
46for they were hearing them speaking in tongues and praising God. Then Peter responded:
47“Can anyone withhold water and prevent these people from being baptized, who have received the Holy Spirit just as we have?”
9For I am the least of the apostles, not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
10But by the grace of God, I am what I am, and his grace toward me was not without effect. No, I worked harder than all of them—yet not I, but the grace of God that was with me.
11Whether then it is I or they, this is what we preach, and this is what you believed.
7After much debate, Peter stood up and said to them, "Brothers, you know that in the early days God chose me among you so that by my mouth the Gentiles would hear the word of the gospel and believe.
8And God, who knows the heart, bore witness by giving them the Holy Spirit, just as He did to us.
6Now from those who seemed to be important—whatever they were makes no difference to me; God does not show partiality—those of reputation contributed nothing to me.
7On the contrary, when they saw that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcised, just as Peter was to the circumcised—
8(For He who worked through Peter for his apostleship to the circumcised also worked through me for mine to the Gentiles)—
9And recognizing the grace given to me, James, Cephas, and John, who were esteemed as pillars, gave the right hand of fellowship to me and Barnabas, so that we should go to the Gentiles and they to the circumcised.
10Now then, why are you testing God by placing a yoke on the necks of the disciples that neither our fathers nor we have been able to bear?
11On the contrary, we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, just as they are.
12The whole assembly became silent and listened to Barnabas and Paul as they narrated all the signs and wonders that God had done among the Gentiles through them.
1The apostles and the believers throughout Judea heard that even the Gentiles had accepted the word of God.
15Yet I have written to you quite boldly on some points, to remind you of them again, because of the grace God gave me.
16To be a minister of Christ Jesus to the Gentiles, serving as a priest of the gospel of God, so that the offering of the Gentiles might be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
17Therefore, I glory in Christ Jesus in my service to God.
18I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done.
23When he arrived and saw the grace of God, he was glad and encouraged them all to remain true to the Lord with devoted hearts.
5I do not consider myself in any way inferior to these 'super-apostles.'
14But when I saw that they were not acting in line with the truth of the gospel, I said to Peter in front of them all, 'If you, being a Jew, live like a Gentile and not like a Jew, how can you compel the Gentiles to live like Jews?'
7Of this gospel I became a servant, according to the gift of God’s grace that was given to me through the working of His power.
5Who then is Paul, and who is Apollos? They are servants through whom you believed, as the Lord has assigned to each.
2He asked them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" They replied, "We haven't even heard that there is a Holy Spirit."
3Paul then asked, "Into what, then, were you baptized?" They answered, "Into John's baptism."
7Did I commit a sin by humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you free of charge?
29That is why I came without objection when I was sent for. Now may I ask why you sent for me?
12The Spirit told me to go with them without hesitation. These six brothers also went with me, and we entered the man's house.
21The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.
27When they arrived and gathered the church together, they reported all that God had done through them and how he had opened the door of faith to the Gentiles.
17Then they laid their hands on them, and they received the Holy Spirit.
3So Paul and Barnabas stayed there for a considerable time, speaking boldly in reliance on the Lord, who confirmed the message of his grace by granting signs and wonders to be done through their hands.
13I am speaking to you Gentiles. Inasmuch as I am an apostle to the Gentiles, I take pride in my ministry.
19After greeting them, Paul gave a detailed account of everything God had done among the Gentiles through his ministry.
46Then Paul and Barnabas spoke out boldly, saying, 'It was necessary that the word of God be spoken to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we are now turning to the Gentiles.'
11But when Peter came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
24And they glorified God because of me.
12I give thanks to Christ Jesus our Lord, who has strengthened me, because He considered me faithful, appointing me to His service.
48When the Gentiles heard this, they rejoiced and glorified the word of the Lord, and all who were appointed for eternal life believed.
27When Apollos wanted to go to Achaia, the brothers and sisters encouraged him and wrote to the disciples there to welcome him. When he arrived, he greatly helped those who through grace had believed.
19But I said, 'Lord, they themselves know that I used to imprison and beat those who believed in You in the synagogues.
19So then, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision.
16to reveal His Son in me, so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,
17I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them,