Galatians 1:13
For you have heard of my former way of life in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it.
For you have heard of my former way of life in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it.
For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:
For you have heard of my former conduct in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it.
For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:
For{G1063} ye have heard of{G191} my{G1699} manner of life{G391} in time past{G4218} in{G1722} the Jews' religion,{G2454} how that{G3754} beyond{G2596} measure{G5236} I persecuted{G1377} the church{G1577} of God,{G2316} and{G2532} made havoc{G4199} of it:{G846}
For{G1063} ye have heard{G191}{(G5656)} of my{G1699} conversation{G391} in time past{G4218} in{G1722} the Jews' religion{G2454}, how that{G3754} beyond{G2596} measure{G5236} I persecuted{G1377}{(G5707)} the church{G1577} of God{G2316}, and{G2532} wasted{G4199}{(G5707)} it{G846}:
For ye have hearde of my conversacion in tyme past in the Iewes wayes how that beyonde measure I persecuted the congregacion of God and spoyled it:
For ye haue herde of my conuersacion afore tyme in the Ieweshippe, how that beyode measure I persecuted the cogregacion of God, and spoyled it,
For ye haue heard of my conuersation in time past, in the Iewish religion, how that I persecuted the Church of God extremely, and wasted it,
For ye haue hearde of my conuersation in tyme past in the Iewes religion, howe that beyonde measure I persecuted the Churche of God, & spoyled it:
For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:
For you have heard of my way of living in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the assembly of God, and ravaged it.
for ye did hear of my behaviour once in Judaism, that exceedingly I was persecuting the assembly of God, and wasting it,
For ye have heard of my manner of life in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and made havoc of it:
For ye have heard of my manner of life in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and made havoc of it:
For news has come to you of my way of life in the past in the Jews' religion, how I was cruel without measure to the church of God, and did great damage to it:
For you have heard of my way of living in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the assembly of God, and ravaged it.
For you have heard of my former way of life in Judaism, how I was savagely persecuting the church of God and trying to destroy it.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14 I advanced in Judaism beyond many of my contemporaries in my nation, being far more zealous for the traditions of my ancestors.
15 But when God, who set me apart from my mother's womb and called me by His grace, was pleased
16 to reveal His Son in me, so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,
17 nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away to Arabia, and then returned to Damascus.
21 Then I went into the regions of Syria and Cilicia.
22 I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.
23 They only heard the report: 'The one who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy.'
24 And they glorified God because of me.
13 Even though I was formerly a blasphemer, a persecutor, and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief.
5 Circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; as to the law, a Pharisee;
6 as to zeal, persecuting the church; as to righteousness under the law, blameless.
7 But whatever were gains to me I now consider loss because of Christ.
9 Indeed, I myself was convinced that I ought to do many things to oppose the name of Jesus of Nazareth.
10 And that is what I did in Jerusalem. I locked up many of the saints in prison, having received authority from the chief priests. And when they were condemned to death, I cast my vote against them.
11 I punished them often in all the synagogues, trying to force them to blaspheme. In my raging fury against them, I persecuted them even to foreign cities.
12 In this pursuit, I was traveling to Damascus with the authority and commission from the chief priests.
13 At midday, O King, while I was on the road, I saw a light from heaven, brighter than the sun, shining around me and those traveling with me.
14 When we had all fallen to the ground, I heard a voice speaking to me in Hebrew, saying, 'Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you to kick against the goads.'
15 I asked, 'Who are you, Lord?' And the Lord replied, 'I am Jesus, whom you are persecuting.'
3 I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city and educated at the feet of Gamaliel, strictly according to the law of our ancestors. I was zealous for God, just as all of you are today.
4 I persecuted this Way to the point of death, arresting both men and women and throwing them into prison.
5 As the high priest and the council of elders can testify, I even obtained letters from them to the brothers in Damascus and went there to bring back these people as prisoners to Jerusalem to be punished.
6 But as I was traveling and approaching Damascus, about noon, a bright light from heaven suddenly flashed around me.
7 I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
8 I answered, ‘Who are you, Lord?’ He said to me, ‘I am Jesus of Nazareth, the one you are persecuting.’
4 The way of life I have lived since my youth, from the very beginning among my own people and in Jerusalem, is well known to all the Jews.
5 They have known me for a long time, and if they are willing, they can testify that I lived according to the strictest sect of our religion as a Pharisee.
9 For I am the least of the apostles, not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
19 But I said, 'Lord, they themselves know that I used to imprison and beat those who believed in You in the synagogues.
20 And when the blood of Your servant Stephen was being shed, I stood there, giving my approval and guarding the clothes of those who were killing him.'
21 All who heard him were amazed and said, "Isn’t this the man who raised havoc in Jerusalem among those who call on this name? And didn’t he come here to take them as prisoners to the chief priests?"
12 For I did not receive it from a man, nor was I taught it, but it came through a revelation of Jesus Christ.
10 But you have closely followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, and endurance.
11 You know my persecutions and sufferings—what happened to me in Antioch, Iconium, and Lystra—the persecutions I endured. But the Lord delivered me from all of them.
21 For this reason, the Jews seized me in the temple and tried to kill me.
1 But Saul, still breathing out threats and murder against the disciples of the Lord, approached the high priest.
2 He requested letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
3 As he was traveling and nearing Damascus, suddenly a light from heaven flashed around him.
4 He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting Me?"
3 But Saul began to destroy the church. Going from house to house, he dragged off men and women and put them in prison.
14 For you, brothers and sisters, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea, because you also suffered the same things from your own countrymen as they did from the Jews.
14 But I admit this to you: I worship the God of our ancestors according to the Way, which they call a sect. I believe everything that is in the Law and written in the Prophets.
11 Since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me and went into Damascus.
13 Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much harm he has done to Your saints in Jerusalem.
30 since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
12 Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually served to advance the gospel.
16 But for this reason I was shown mercy, so that in me, the foremost of sinners, Christ Jesus might display His perfect patience as an example to those who would believe in Him for eternal life.
18 For if I rebuild what I tore down, I prove myself to be a lawbreaker.
5 I do not consider myself in any way inferior to these 'super-apostles.'
13 You know that it was because of a weakness in my flesh that I first preached the gospel to you.