Galatians 1:14
I advanced in Judaism beyond many of my contemporaries in my nation, being far more zealous for the traditions of my ancestors.
I advanced in Judaism beyond many of my contemporaries in my nation, being far more zealous for the traditions of my ancestors.
And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.
And I advanced in Judaism beyond many of my contemporaries in my own nation, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.
and I advanced in the Jews' religion beyond many of mine own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
and prevayled in the Iewes laye above many of my companions which were of myne awne nacio and was a moche more fervet mayntener of the tradicions of the elders.
and preuayled in the Ieweshippe aboue many of my companyons in my nacion, & was a moch more feruent manteyner of the tradicions of the fathers.
And profited in the Iewish religion aboue many of my companions of mine owne nation, and was much more zealous of the traditions of my fathers.
And profited in the Iewes religion, aboue many of my companions in mine owne nation, beyng a very feruent maynteyner of the traditions of my fathers.
And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.
I advanced in the Jews' religion beyond many of my own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
and I was advancing in Judaism above many equals in age in mine own race, being more abundantly zealous of my fathers' deliverances,
and I advanced in the Jews' religion beyond many of mine own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
and I advanced in the Jews' religion beyond many of mine own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
And I went farther in the Jews' religion than a number of my generation among my countrymen, having a more burning interest in the beliefs handed down from my fathers.
I advanced in the Jews' religion beyond many of my own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
I was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries in my nation, and was extremely zealous for the traditions of my ancestors.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12For I did not receive it from a man, nor was I taught it, but it came through a revelation of Jesus Christ.
13For you have heard of my former way of life in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it.
3Especially because you are so familiar with all the customs and controversies among the Jews. I therefore ask you to listen to me patiently.
4The way of life I have lived since my youth, from the very beginning among my own people and in Jerusalem, is well known to all the Jews.
5They have known me for a long time, and if they are willing, they can testify that I lived according to the strictest sect of our religion as a Pharisee.
2When they heard that he was speaking to them in the Hebrew language, they became even more quiet, and he said:
3I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city and educated at the feet of Gamaliel, strictly according to the law of our ancestors. I was zealous for God, just as all of you are today.
4I persecuted this Way to the point of death, arresting both men and women and throwing them into prison.
5As the high priest and the council of elders can testify, I even obtained letters from them to the brothers in Damascus and went there to bring back these people as prisoners to Jerusalem to be punished.
6But as I was traveling and approaching Damascus, about noon, a bright light from heaven suddenly flashed around me.
4Though I myself have reason for confidence in the flesh. If anyone else thinks they have grounds for confidence in the flesh, I have more:
5Circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; as to the law, a Pharisee;
6as to zeal, persecuting the church; as to righteousness under the law, blameless.
7But whatever were gains to me I now consider loss because of Christ.
15But when God, who set me apart from my mother's womb and called me by His grace, was pleased
16to reveal His Son in me, so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,
17nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away to Arabia, and then returned to Damascus.
9Indeed, I myself was convinced that I ought to do many things to oppose the name of Jesus of Nazareth.
10And that is what I did in Jerusalem. I locked up many of the saints in prison, having received authority from the chief priests. And when they were condemned to death, I cast my vote against them.
11I punished them often in all the synagogues, trying to force them to blaspheme. In my raging fury against them, I persecuted them even to foreign cities.
12In this pursuit, I was traveling to Damascus with the authority and commission from the chief priests.
13At midday, O King, while I was on the road, I saw a light from heaven, brighter than the sun, shining around me and those traveling with me.
13Even though I was formerly a blasphemer, a persecutor, and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief.
14But I admit this to you: I worship the God of our ancestors according to the Way, which they call a sect. I believe everything that is in the Law and written in the Prophets.
19But I said, 'Lord, they themselves know that I used to imprison and beat those who believed in You in the synagogues.
20And when the blood of Your servant Stephen was being shed, I stood there, giving my approval and guarding the clothes of those who were killing him.'
5I do not consider myself in any way inferior to these 'super-apostles.'
21Then I went into the regions of Syria and Cilicia.
22I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.
23They only heard the report: 'The one who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy.'
24And they glorified God because of me.
9For I am the least of the apostles, not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
20To the Jews I became like a Jew, to win the Jews. To those under the law, I became like one under the law, even though I myself am not under the law, to win those under the law.
21For this reason, the Jews seized me in the temple and tried to kill me.
22Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of Abraham? So am I.
2I testify about them that they have a zeal for God, but it is not based on true knowledge.
12Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually served to advance the gospel.
14And because of my chains, most of the brothers and sisters in the Lord have been encouraged to speak the word of God more boldly and fearlessly.
17After three days, Paul called together the leaders of the Jews. When they had gathered, he said to them, 'Brothers, though I have done nothing against our people or the customs of our ancestors, I was handed over as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.'
21All who heard him were amazed and said, "Isn’t this the man who raised havoc in Jerusalem among those who call on this name? And didn’t he come here to take them as prisoners to the chief priests?"
10But you have closely followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, and endurance.
14For you, brothers and sisters, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea, because you also suffered the same things from your own countrymen as they did from the Jews.
3For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, my own people according to the flesh.
11Since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me and went into Damascus.
17After I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance.
19'I served the Lord with all humility, with tears, and with trials that came to me through the plots of the Jews.'
2He requested letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
3Paul wanted Timothy to accompany him, so he had him circumcised because of the Jews who lived in those areas, as they all knew his father was a Greek.
11You can easily verify that no more than twelve days ago I went up to Jerusalem to worship.
16But for this reason I was shown mercy, so that in me, the foremost of sinners, Christ Jesus might display His perfect patience as an example to those who would believe in Him for eternal life.