Acts 20:25
'And now, behold, I know that none of you among whom I have gone about proclaiming the kingdom will see my face again.'
'And now, behold, I know that none of you among whom I have gone about proclaiming the kingdom will see my face again.'
And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone prehing the kingdom of God, shall see my fe no more.
And indeed, now I know that you all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, will see my face no more.
And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.
And now beholde I am sure yt hence forth ye all (thorow who I have gone preachinge ye kyngdome of God) shall se my face no moore.
And now beholde, I knowe that ye shal se my face nomore, all ye, thorow whom I haue gone, and preached the kyngdome of God.
And now behold, I know that henceforth ye all, through whome I haue gone preaching the kingdome of God, shall see my face no more.
And nowe beholde, I am sure that hencefoorth ye al, through who I haue gone preachyng the kyngdome of God, shall see my face no more.
And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.
Now, behold, I know that you all, among whom I went about preaching the Kingdom of God, will see my face no more.
`And now, lo, I have known that no more shall ye see my face, -- ye all among whom I did go preaching the reign of God;
And now, behold, I know that ye all, among whom I went about preaching the kingdom, shall see my face no more.
And now, behold, I know that ye all, among whom I went about preaching the kingdom, shall see my face no more.
And now I am conscious that you, among whom I have gone about preaching the kingdom, will not see my face again.
"Now, behold, I know that you all, among whom I went about preaching the Kingdom of God, will see my face no more.
“And now I know that none of you among whom I went around proclaiming the kingdom will see me again.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18When they arrived, he said to them, 'You know how I lived the whole time I was with you, from the first day I set foot in Asia.'
19'I served the Lord with all humility, with tears, and with trials that came to me through the plots of the Jews.'
20'I did not shrink back from declaring to you anything that was profitable, teaching you publicly and from house to house.'
21'I testified both to Jews and to Greeks about repentance toward God and faith in our Lord Jesus Christ.'
22'And now, behold, I am bound by the Spirit to go to Jerusalem, not knowing what will happen to me there.'
23'Except that the Holy Spirit testifies to me in every city that chains and afflictions await me.'
24'But I consider my life worth nothing to me, if only I may finish my course and the ministry I received from the Lord Jesus—to testify to the gospel of God’s grace.'
26Therefore, I testify to you today that I am innocent of the blood of everyone.
27For I did not shrink from declaring to you the whole plan of God.
37They all wept loudly as they embraced Paul and kissed him.
38They were deeply grieved because of what he had said—that they would never see his face again. Then they accompanied him to the ship.
31Therefore, be watchful, remembering that for three years I never stopped admonishing each one of you with tears, night and day.
32And now, I entrust you, brothers, to God and to the word of His grace, which is able to build you up and give you an inheritance among all who are sanctified.
5I will come to you after passing through Macedonia—for I am traveling through Macedonia.
6Perhaps I will stay with you or even spend the winter, so that you may help me on my journey wherever I go.
7For I do not want to see you now just in passing; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
25Since I am convinced of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in the faith,
26so that because of my coming to you again, your boasting in Christ Jesus may abound.
14knowing that the laying aside of my tent is imminent, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.
15And I will also make every effort to ensure that after my departure, you will always be able to remember these things.
23But now that there is no more place for me to work in these regions, and since I have been longing for many years to visit you,
24I plan to do so when I go to Spain. I hope to see you while passing through and to have you assist me on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.
25Now, however, I am on my way to Jerusalem in the service of the Lord’s people there.
18May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day. You know very well how much he helped me in Ephesus.
21Then He said to me, 'Go, because I am sending you far away to the Gentiles.'
16I planned to pass through your area on my way to Macedonia, and then come back to you from Macedonia, so you could assist me on my journey to Judea.
14But I hope to see you soon, and we will speak face to face.
18I saw Him saying to me, 'Hurry and leave Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me.'
6For I am already being poured out like a drink offering, and the time of my departure is near.
29I know that after my departure, savage wolves will come in among you and will not spare the flock.
34You yourselves know that these hands of mine provided for my needs and those of my companions.
21After these events were completed, Paul resolved in the Spirit to pass through Macedonia and Achaia and to go to Jerusalem, saying, "After I have been there, I must also see Rome."
10But you have closely followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, and endurance.
19After greeting them, Paul gave a detailed account of everything God had done among the Gentiles through his ministry.
29I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ's gospel.
13Then Paul answered, “Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”
16A little while, and you will no longer see me; and again a little while, and you will see me, because I am going to the Father.
20Now in what I am writing to you, I assure you before God that I am not lying.
11Finally, brothers and sisters, rejoice! Strive for full restoration, encourage one another, be of one mind, live in peace. And the God of love and peace will be with you.
20For I have no one else like him, who will genuinely care about your concerns.
17But we, brothers and sisters, being separated from you for a short time—in person, not in heart—made every effort, with great longing, to see you face to face.
19In a little while, the world will see me no longer, but you will see me. Because I live, you also will live.
19For I know that through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ, this will result in my deliverance.
20My eager expectation and hope is that I will not be ashamed in anything, but that with all boldness, now as always, Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
2After traveling through those regions and encouraging the people with many words, he came to Greece.
30since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
28For this reason, I am all the more eager to send him so that when you see him again, you may rejoice and I may be less anxious.
29"Just as you say," Moses replied, "I will never see your face again."
3I wrote this very thing to you so that when I came, I would not have sorrow from those who ought to bring me joy. I have confidence in all of you, that my joy is your joy.
11Whether then it is I or they, this is what we preach, and this is what you believed.