Acts 20:31
Therefore, be watchful, remembering that for three years I never stopped admonishing each one of you with tears, night and day.
Therefore, be watchful, remembering that for three years I never stopped admonishing each one of you with tears, night and day.
Therefore watch, and remember, that by the spe of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.
Therefore watch, and remember that for three years I did not cease to warn everyone night and day with tears.
Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.
Therfore awake and remember that by the space of.iii. yeares I ceased not to warne every one of you both nyght and daye with teares.
Therfore awake, and remembre, that by the space of thre yeares I ceassed not to warne euery one off you both nighte and daye with teares.
Therefore watche, and remember, that by the space of three yeres I ceased not to warne euery one, both night and day with teares.
Therfore watch, and remember that by the space of three yeres I ceassed not to warne euery one night and day with teares.
Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.
Therefore watch, remembering that for a period of three years I didn't cease to admonish everyone night and day with tears.
`Therefore, watch, remembering that three years, night and day, I did not cease with tears warning each one;
Wherefore watch ye, remembering that by the space of three years I ceased not to admonish every one night and day with tears.
Wherefore watch ye, remembering that by the space of three years I ceased not to admonish every one night and day with tears.
So keep watch, having in mind that for three years without resting I was teaching every one of you, day and night, with weeping.
Therefore watch, remembering that for a period of three years I didn't cease to admonish everyone night and day with tears.
Therefore be alert, remembering that night and day for three years I did not stop warning each one of you with tears.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18When they arrived, he said to them, 'You know how I lived the whole time I was with you, from the first day I set foot in Asia.'
19'I served the Lord with all humility, with tears, and with trials that came to me through the plots of the Jews.'
20'I did not shrink back from declaring to you anything that was profitable, teaching you publicly and from house to house.'
21'I testified both to Jews and to Greeks about repentance toward God and faith in our Lord Jesus Christ.'
32And now, I entrust you, brothers, to God and to the word of His grace, which is able to build you up and give you an inheritance among all who are sanctified.
23'Except that the Holy Spirit testifies to me in every city that chains and afflictions await me.'
24'But I consider my life worth nothing to me, if only I may finish my course and the ministry I received from the Lord Jesus—to testify to the gospel of God’s grace.'
25'And now, behold, I know that none of you among whom I have gone about proclaiming the kingdom will see my face again.'
26Therefore, I testify to you today that I am innocent of the blood of everyone.
27For I did not shrink from declaring to you the whole plan of God.
29I know that after my departure, savage wolves will come in among you and will not spare the flock.
30Even from among your own group, men will rise up, speaking twisted things to draw away the disciples to follow them.
3Just as I urged you to remain in Ephesus when I went to Macedonia, so that you might command certain people not to teach false doctrines,
10You observe days and months and seasons and years!
11I fear for you, that perhaps my labor for you has been in vain.
12Therefore, I will always remind you about these things, even though you already know them and are established in the truth you now have.
13I think it is right, as long as I am in this earthly tent, to stir you up by way of reminder,
9Surely you remember, brothers and sisters, our labor and toil. We worked night and day so that we would not be a burden to any of you while we proclaimed to you the gospel of God.
15And I will also make every effort to ensure that after my departure, you will always be able to remember these things.
10Night and day we pray earnestly that we may see your face and complete what is lacking in your faith.
18May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day. You know very well how much he helped me in Ephesus.
3I thank God, whom I serve with a clear conscience, as my ancestors did, as I constantly remember you in my prayers night and day.
4I long to see you, as I remember your tears, so that I may be filled with joy.
3We remember your work produced by faith, your labor motivated by love, and your endurance inspired by the hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father.
31He proclaimed the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ—with all boldness and without hindrance.
23I call God as my witness and stake my life on it: it was to spare you that I did not return to Corinth.
17But you, beloved, remember the words that were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ.
4For out of great distress and anguish of heart, I wrote to you with many tears, not to grieve you but to let you know the love I have for you more abundantly.
17For this reason I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord. He will remind you of my ways in Christ, as I teach them everywhere in every church.
1Beloved, this is now the second letter I am writing to you, in which I am stirring up your sincere mind by way of reminder,
2to remember the words that were spoken beforehand by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior communicated through your apostles.
5But as for you, be sober in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, and fulfill your ministry.
28We proclaim Him, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone fully mature in Christ.
9For God, whom I serve with my spirit in the gospel of His Son, is my witness that I unceasingly mention you
11So Paul stayed there for a year and six months, teaching them the word of God.
36After saying this, Paul knelt down with them all and prayed.
37They all wept loudly as they embraced Paul and kissed him.
38They were deeply grieved because of what he had said—that they would never see his face again. Then they accompanied him to the ship.
16I never stop giving thanks for you, remembering you in my prayers,
13Then Paul answered, “Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”
10This continued for two years, so that all the residents of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
10But you have closely followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, and endurance.
14I am not writing this to shame you, but to warn you as my beloved children.
13Be watchful, stand firm in the faith, be courageous, be strong.
23As for me, far be it from me to sin against the LORD by ceasing to pray for you. Instead, I will instruct you in the good and upright way.
5For this reason, when I could no longer endure it, I sent to know about your faith, lest somehow the tempter had tempted you and our labor might have been in vain.
37What I say to you, I say to everyone: Stay alert!
10This is why I write these things while absent, so that when I come, I may not have to be harsh in my use of the authority that the Lord gave me for building you up, not tearing you down.
6If you point these things out to the brothers and sisters, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished by the words of faith and the good teaching that you have followed.
32Remember those earlier days after you had been enlightened, when you endured a hard struggle with suffering.