Acts 28:31
He proclaimed the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ—with all boldness and without hindrance.
He proclaimed the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ—with all boldness and without hindrance.
Prehing the kingdom of God, and tehing those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding him.
preaching the kingdom of God and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all confidence, no one forbidding him.
Preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding him.
preachyng the kyngdome of God and teachynge those thinges which concerned the LORde Iesus with all confidence vnforboden.
preachinge ye kyngdome of God, and teachinge those thinges which concerne the LORDE Iesus with all boldnesse, vnforbydden.
Preaching the kingdome of God, and teaching those things which concerne the Lord Iesus Christ, with all boldnesse of speache, without let.
Preachyng the kyngdome of God, and teachyng those thynges which concerne the Lorde Iesus Christe, with all confidence, no man forbyddyng hym.
Preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding him.
preaching the Kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness, without hinderance.
preaching the reign of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness -- unforbidden.
preaching the kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness, none forbidding him.
preaching the kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness, none forbidding him.
Preaching the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ without fear, and no orders were given that he was not to do so.
preaching the Kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness, without hindrance.
proclaiming the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ with complete boldness and without restriction.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
30For two whole years, Paul stayed there in his own rented house and welcomed all who came to see him.
11So Paul stayed there for a year and six months, teaching them the word of God.
8Paul went into the synagogue, and for three months he spoke boldly, reasoning and persuading them about the kingdom of God.
23He ordered the centurion to keep Paul under guard but to give him some freedom and not to prevent his friends from attending to his needs.
19'I served the Lord with all humility, with tears, and with trials that came to me through the plots of the Jews.'
20'I did not shrink back from declaring to you anything that was profitable, teaching you publicly and from house to house.'
21'I testified both to Jews and to Greeks about repentance toward God and faith in our Lord Jesus Christ.'
35Paul and Barnabas remained in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
13As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
14And because of my chains, most of the brothers and sisters in the Lord have been encouraged to speak the word of God more boldly and fearlessly.
8For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
19After greeting them, Paul gave a detailed account of everything God had done among the Gentiles through his ministry.
10As surely as the truth of Christ is in me, this boasting of mine will not be silenced in the regions of Achaia.
21They replied, 'We have not received any letters about you from Judea, nor has any of the brothers who came here reported or said anything bad about you.'
22But we would like to hear from you what you think, because we know that people everywhere are speaking against this sect.
23They arranged to meet with him on a certain day, and many came to the place where he was staying. From morning until evening, Paul was explaining and testifying about the kingdom of God and trying to persuade them about Jesus from both the Law of Moses and the Prophets.
10This continued for two years, so that all the residents of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
31Therefore, be watchful, remembering that for three years I never stopped admonishing each one of you with tears, night and day.
9One night the Lord said to Paul in a vision, 'Do not be afraid, but keep on speaking and do not be silent.'
42Every day, in the temple and from house to house, they did not stop teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Christ.
18I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done.
19By the power of signs and wonders, through the power of the Spirit of God. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.
20It has always been my ambition to preach the gospel where Christ was not known, so that I would not be building on someone else’s foundation.
36He sent the message to the people of Israel, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ, who is Lord of all.
24'But I consider my life worth nothing to me, if only I may finish my course and the ministry I received from the Lord Jesus—to testify to the gospel of God’s grace.'
25'And now, behold, I know that none of you among whom I have gone about proclaiming the kingdom will see my face again.'
18And in many other ways, with various exhortations, he proclaimed the good news to the people.
3So Paul and Barnabas stayed there for a considerable time, speaking boldly in reliance on the Lord, who confirmed the message of his grace by granting signs and wonders to be done through their hands.
30Paul wanted to go in before the crowd, but the disciples would not let him.
27When Apollos wanted to go to Achaia, the brothers and sisters encouraged him and wrote to the disciples there to welcome him. When he arrived, he greatly helped those who through grace had believed.
28For he powerfully refuted the Jews in public, proving from the Scriptures that Jesus was the Messiah.
11The following night the Lord stood by Paul and said, 'Take courage! For as you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome.'
27When they arrived and gathered the church together, they reported all that God had done through them and how he had opened the door of faith to the Gentiles.
28And they stayed there a considerable time with the disciples.
15From there, the brothers and sisters, having heard about us, came as far as Appius Forum and the Three Taverns to meet us. When Paul saw them, he gave thanks to God and was encouraged.
16When we came to Rome, the centurion handed over the prisoners to the commander of the guard, but Paul was allowed to live by himself with the soldier who was guarding him.
17After three days, Paul called together the leaders of the Jews. When they had gathered, he said to them, 'Brothers, though I have done nothing against our people or the customs of our ancestors, I was handed over as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.'
15Speak these things, encourage and rebuke with all authority. Let no one disregard you.
13They said, 'This man persuades people to worship God in ways that are contrary to the law.'
29'And now, Lord, consider their threats and grant that your servants may speak your word with all boldness.'
18So they called them and commanded them not to speak or teach at all in the name of Jesus.
28We proclaim Him, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone fully mature in Christ.
26The king knows about these matters, and I am speaking to him openly. I am convinced that none of this has escaped his notice, for this was not done in a hidden or obscure place.
29He talked and debated with the Hellenists, but they tried to kill him.
28Shouting, 'Fellow Israelites, help us! This is the man who teaches everyone everywhere against our people, our law, and this place. And now he has even brought Greeks into the temple, defiling this holy place.'
21After they had preached the gospel in that city and made many disciples, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch,
3Just as I urged you to remain in Ephesus when I went to Macedonia, so that you might command certain people not to teach false doctrines,
18What does it matter? Regardless, in every way—whether from false motives or in truth—Christ is proclaimed. And in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice.
5When Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was occupied with preaching, testifying to the Jews that Jesus was the Messiah.
18Even with these words, they barely restrained the crowds from sacrificing to them.