1 Corinthians 4:17
For this reason I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord. He will remind you of my ways in Christ, as I teach them everywhere in every church.
For this reason I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord. He will remind you of my ways in Christ, as I teach them everywhere in every church.
For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
For this reason I have sent Timothy to you, who is my beloved son and faithful in the Lord, who will remind you of my ways in Christ, as I teach everywhere in every church.
For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
For this cause have I sent vnto you Timotheus which is my deare sonne and faithfull in the Lorde which shall put you in remembrauce of my wayes which I have in Christ eve as I teache every where in all congregacios.
For this cause haue I sent vnto you Timotheus (which is my deare sonne, and faithfull in the LORDE) that he maye put you in remembraunce of my wayes, which are in Christ, eue as I teach euery where in all congregacions.
For this cause haue I sent vnto you Timotheus, which is my beloued sonne, and faithfull in the Lord, which shall put you in remembrance of my wayes in Christ as I teache euery where in euery Church.
For this cause haue I sent vnto you Timotheus, whiche is my beloued sonne, & faythfull in the Lorde, which shall put you in remembraunce of my wayes which be in Christe, as I teache euery where in all Churches.
¶ For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
Because of this I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every assembly.
because of this I sent to you Timotheus, who is my child, beloved and faithful in the Lord, who shall remind you of my ways in Christ, according as everywhere in every assembly I teach.
For this cause have I sent unto you Timothy, who is my beloved and faithful child in the Lord, who shall put you in remembrance of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every church.
For this cause have I sent unto you Timothy, who is my beloved and faithful child in the Lord, who shall put you in remembrance of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every church.
For this cause I have sent Timothy to you, who is my dear and true child in the Lord; he will make clear to you my ways in Christ, even as I am teaching everywhere in every church.
Because of this I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every assembly.
For this reason, I have sent Timothy to you, who is my dear and faithful son in the Lord. He will remind you of my ways in Christ, as I teach them everywhere in every church.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14I am not writing this to shame you, but to warn you as my beloved children.
15For even if you have countless teachers in Christ, you do not have many fathers. For in Christ Jesus, I became your father through the gospel.
16Therefore, I urge you to imitate me.
2to Timothy, my true child in the faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
3Just as I urged you to remain in Ephesus when I went to Macedonia, so that you might command certain people not to teach false doctrines,
1Imitate me, just as I also imitate Christ.
2I praise you, brothers and sisters, because you remember me in everything and hold fast to the traditions just as I delivered them to you.
5For this reason, when I could no longer endure it, I sent to know about your faith, lest somehow the tempter had tempted you and our labor might have been in vain.
6But now Timothy has come to us from you and has brought us good news about your faith and love, and that you always have good remembrance of us, longing to see us, just as we also long to see you.
10But you have closely followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, and endurance.
19Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged when I learn about your circumstances.
6If you point these things out to the brothers and sisters, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished by the words of faith and the good teaching that you have followed.
8For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
2And we sent Timothy, our brother, and God's servant, and our fellow worker in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you concerning your faith.
1So then, my child, be strengthened by the grace that is in Christ Jesus.
2What you have heard from me through many witnesses, entrust to faithful people who will be able to teach others also.
7Tychicus will tell you all about my activities. He is a dear brother, a faithful minister, and a fellow servant in the Lord.
10If Timothy comes, make sure he is without fear while among you, for he is doing the Lord’s work, just as I am.
18Timothy, my child, I entrust this charge to you, in keeping with the prophecies once made about you, so that by recalling them you may fight the good fight,
13Hold on to the pattern of sound teaching that you have heard from me, with faith and love that are in Christ Jesus.
12Therefore, I will always remind you about these things, even though you already know them and are established in the truth you now have.
15And I will also make every effort to ensure that after my departure, you will always be able to remember these things.
15For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
5For even though I am absent in the body, I am present with you in spirit, rejoicing to see your orderly conduct and the firmness of your faith in Christ.
9Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me, put it into practice. And the God of peace will be with you.
18Some of you have become arrogant, as though I were not coming to you.
2To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
3I thank God, whom I serve with a clear conscience, as my ancestors did, as I constantly remember you in my prayers night and day.
4I long to see you, as I remember your tears, so that I may be filled with joy.
5I am reminded of your sincere faith, which first lived in your grandmother Lois and your mother Eunice, and I am persuaded that it now lives in you also.
9For this reason, I also wrote to you, to test you and see if you are obedient in everything.
3I thank my God every time I remember you.
7You learned it from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
9With him is Onesimus, our faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here.
19My dear children, I am again suffering birth pains for you until Christ is formed in you.
13I wanted to keep him with me so that he might minister to me in my chains for the gospel on your behalf.
1Beloved, this is now the second letter I am writing to you, in which I am stirring up your sincere mind by way of reminder,
18When they arrived, he said to them, 'You know how I lived the whole time I was with you, from the first day I set foot in Asia.'
15And his affection for you is all the greater when he remembers your obedience, how you received him with fear and trembling.
16I rejoice that I have complete confidence in you.
17Join together in imitating me, brothers and sisters, and keep your eyes on those who live as we do, as they are an example for you.
11Command and teach these things.
7It is right for me to think this way about you all, because I have you in my heart; whether I am in chains or defending and confirming the gospel, you all share in God’s grace with me.
7As a result, you became an example to all the believers in Macedonia and Achaia.
12I beg you, brothers: Become like me, for I also became like you. You have done me no wrong.
4I always thank my God as I mention you in my prayers,
9Be diligent to come to me quickly.
16I planned to pass through your area on my way to Macedonia, and then come back to you from Macedonia, so you could assist me on my journey to Judea.
22But you know his proven character, that as a son with his father, he has served with me in the work of the gospel.
11For this purpose, I was appointed a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles.