Philippians 2:19

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged when I learn about your circumstances.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

  • KJV1611 – Modern English

    But I trust in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, that I also may be encouraged when I know your state.

  • King James Version 1611 (Original)

    But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    But{G1161} I hope{G1679} in{G1722} the Lord{G2962} Jesus{G2424} to send{G3992} Timothy{G5095} shortly{G5030} unto you,{G5213} that{G2443} I also{G2504} may be of good comfort,{G2174} when I know{G1097} your{G5216} state.{G4012}

  • King James Version with Strong's Numbers

    But{G1161} I trust{G1679}{(G5719)} in{G1722} the Lord{G2962} Jesus{G2424} to send{G3992}{(G5658)} Timotheus{G5095} shortly{G5030} unto you{G5213}, that{G2443} I also{G2504} may be of good comfort{G2174}{(G5725)}, when I know{G1097}{(G5631)} your{G5216} state{G4012}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    I trust in the LORde Iesus for to sende Timotheus shortly vnto you that I also maye be of good comforte when I knowe what case ye stonde in.

  • Coverdale Bible (1535)

    I trust in the LORDE Iesus, to sende Timotheus shortly vnto you, that I also maye be of good comforte, whan I knowe what case ye stonde in.

  • Geneva Bible (1560)

    And I trust in the Lorde Iesus, to sende Timotheus shortly vnto you, that I also may be of good comfort, when I knowe your state.

  • Bishops' Bible (1568)

    But I trust in the Lorde Iesus, to sende Timotheus shortly vnto you, that I also may be of good comfort, when I knowe your state.

  • Authorized King James Version (1611)

    But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

  • Webster's Bible (1833)

    But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And I hope, in the Lord Jesus, Timotheus to send quickly to you, that I also may be of good spirit, having known the things concerning you,

  • American Standard Version (1901)

    But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

  • American Standard Version (1901)

    But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

  • Bible in Basic English (1941)

    But I am hoping in the Lord Jesus to send Timothy to you before long, so that I may be comforted when I have news of you.

  • World English Bible (2000)

    But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Models for Ministry Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by hearing news about you.

Referenced Verses

  • Phil 1:1 : 1 Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, along with the overseers and deacons.
  • 1 Thess 3:2 : 2 And we sent Timothy, our brother, and God's servant, and our fellow worker in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you concerning your faith.
  • 1 Cor 4:17 : 17 For this reason I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord. He will remind you of my ways in Christ, as I teach them everywhere in every church.
  • Eph 1:13 : 13 In Him you also, when you heard the word of truth, the gospel of your salvation, and believed in Him, were sealed with the promised Holy Spirit,
  • Eph 6:21-22 : 21 So that you also may know how I am and what I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything. 22 I have sent him to you for this very purpose, so that you may know how we are and that he may encourage your hearts.
  • 1 Thess 3:6-8 : 6 But now Timothy has come to us from you and has brought us good news about your faith and love, and that you always have good remembrance of us, longing to see us, just as we also long to see you. 7 For this reason, brothers, in all our distress and affliction, we were comforted about you through your faith. 8 For now we live, if you stand firm in the Lord.
  • 2 Thess 1:3 : 3 We always ought to give thanks to God for you, brothers and sisters, as is fitting, because your faith is growing abundantly, and the love of each one of you for one another is increasing.
  • 2 Tim 1:12 : 12 That is why I am suffering as I am. Yet I am not ashamed, because I know whom I have believed, and I am convinced that He is able to guard what I have entrusted to Him until that day.
  • Phlm 1:5-7 : 5 because I hear about your love and faith that you have toward the Lord Jesus and for all the saints. 6 I pray that your partnership in the faith may become effective through knowing every good thing that is in us for the sake of Christ. 7 For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, my brother.
  • Jas 4:15 : 15 Instead, you ought to say, 'If the Lord wills, we will live and do this or that.'
  • Phil 2:23-25 : 23 Therefore, I hope to send him as soon as I see how things go with me. 24 And I am confident in the Lord that I myself will come soon. 25 But I considered it necessary to send you Epaphroditus—my brother, coworker, and fellow soldier, as well as your messenger and minister to my need.
  • Phil 2:28 : 28 For this reason, I am all the more eager to send him so that when you see him again, you may rejoice and I may be less anxious.
  • Col 4:8-9 : 8 I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may encourage your hearts. 9 With him is Onesimus, our faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here.
  • Jer 17:5 : 5 This is what the LORD says: Cursed is the one who trusts in man, who depends on flesh for strength and whose heart turns away from the LORD.
  • Matt 12:21 : 21 In His name the nations will put their hope.
  • Rom 15:12 : 12 And again, Isaiah says: 'The root of Jesse will come, the one who rises to rule the Gentiles; in Him the Gentiles will hope.'
  • Rom 16:21 : 21 Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius, Jason, and Sosipater, my kinsmen.
  • 1 Pet 1:21 : 21 Through Him you believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
  • 3 John 1:3-4 : 3 For I rejoiced greatly when brothers came and testified to your truth, as you are walking in the truth. 4 I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 20 For I have no one else like him, who will genuinely care about your concerns.

  • Phil 2:23-26
    4 verses
    81%

    23 Therefore, I hope to send him as soon as I see how things go with me.

    24 And I am confident in the Lord that I myself will come soon.

    25 But I considered it necessary to send you Epaphroditus—my brother, coworker, and fellow soldier, as well as your messenger and minister to my need.

    26 Since he has been longing for all of you and was distressed because you heard he was sick.

  • 79%

    1 Therefore, when we could no longer endure it, we thought it best to remain in Athens alone.

    2 And we sent Timothy, our brother, and God's servant, and our fellow worker in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you concerning your faith.

  • Col 4:7-8
    2 verses
    77%

    7 Tychicus will tell you all about my activities. He is a dear brother, a faithful minister, and a fellow servant in the Lord.

    8 I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may encourage your hearts.

  • 18 In the same way, you also should be glad and rejoice with me.

  • Eph 6:21-22
    2 verses
    77%

    21 So that you also may know how I am and what I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything.

    22 I have sent him to you for this very purpose, so that you may know how we are and that he may encourage your hearts.

  • 77%

    5 For this reason, when I could no longer endure it, I sent to know about your faith, lest somehow the tempter had tempted you and our labor might have been in vain.

    6 But now Timothy has come to us from you and has brought us good news about your faith and love, and that you always have good remembrance of us, longing to see us, just as we also long to see you.

    7 For this reason, brothers, in all our distress and affliction, we were comforted about you through your faith.

  • 76%

    10 If Timothy comes, make sure he is without fear while among you, for he is doing the Lord’s work, just as I am.

    11 Let no one despise him. Send him on his way in peace so that he may come to me, for I am expecting him with the brothers.

  • Phil 1:25-26
    2 verses
    76%

    25 Since I am convinced of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in the faith,

    26 so that because of my coming to you again, your boasting in Christ Jesus may abound.

  • 14 I am writing these things to you, hoping to come to you soon.

  • 23 Know that our brother Timothy has been released, and if he arrives soon, I will come with him to see you.

  • Rom 1:11-12
    2 verses
    75%

    11 For I long to see you, that I may share with you some spiritual gift to strengthen you—

    12 that is, that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.

  • 16 I rejoice that I have complete confidence in you.

  • 19 For I know that through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ, this will result in my deliverance.

  • 3 I wrote this very thing to you so that when I came, I would not have sorrow from those who ought to bring me joy. I have confidence in all of you, that my joy is your joy.

  • 28 For this reason, I am all the more eager to send him so that when you see him again, you may rejoice and I may be less anxious.

  • Phlm 1:21-22
    2 verses
    74%

    21 Confident of your obedience, I am writing to you, knowing that you will do even more than I ask.

    22 At the same time also prepare a guest room for me, since I hope that through your prayers I will be restored to you.

  • 17 For this reason I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord. He will remind you of my ways in Christ, as I teach them everywhere in every church.

  • 14 But I hope to see you soon, and we will speak face to face.

  • 10 I greatly rejoiced in the Lord that at last you renewed your concern for me. Indeed, you were concerned, but you lacked the opportunity to show it.

  • 1 Cor 16:6-7
    2 verses
    73%

    6 Perhaps I will stay with you or even spend the winter, so that you may help me on my journey wherever I go.

    7 For I do not want to see you now just in passing; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.

  • 13 I wanted to keep him with me so that he might minister to me in my chains for the gospel on your behalf.

  • Phlm 1:7-8
    2 verses
    73%

    7 For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, my brother.

    8 For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,

  • 73%

    15 With this confidence, I planned to visit you first so that you might benefit twice.

    16 I planned to pass through your area on my way to Macedonia, and then come back to you from Macedonia, so you could assist me on my journey to Judea.

  • 9 Be diligent to come to me quickly.

  • 7 And our hope for you is steadfast, because we know that as you share in our sufferings, you also share in our comfort.

  • 19 I urge you all the more earnestly to do this so that I may be restored to you more quickly.

  • 5 For even though I am absent in the body, I am present with you in spirit, rejoicing to see your orderly conduct and the firmness of your faith in Christ.

  • 24 I plan to do so when I go to Spain. I hope to see you while passing through and to have you assist me on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.

  • 32 So that, by God’s will, I may come to you with joy and be refreshed together with you.

  • 4 We have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will continue to do what we command.

  • 17 comfort and strengthen your hearts in every good work and word.

  • 12 I have much to write to you, but I do not want to do so with paper and ink. Instead, I hope to come to you and speak face to face, so that our joy may be complete.

  • 19 For what is our hope, our joy, or the crown in which we will glory in the presence of our Lord Jesus when He comes? Is it not indeed you?

  • 7 and not only by his arrival, but also by the comfort you had given him. He told us about your deep longing, your mourning, and your zeal for me, so that I rejoiced even more.