Ephesians 6:21
So that you also may know how I am and what I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything.
So that you also may know how I am and what I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything.
But that ye also may know my affairs, and how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:
But that you also may know my affairs, and how I am doing, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, will make known to you all things:
But that ye also may know my affairs, and how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:
But that ye maye also knowe what condicion I am in and what I do Tichicus my deare brother and faythfull minister in the Lorde shall shewe you of all thinges
But that ye maye also knowe, what case I am in, and what I do, Tichicus my deare brother and faithfull mynister in the LORDE, shal shewe you all:
But that ye may also know mine affaires, and what I doe, Tychicus my deare brother and faithfull minister in the Lord, shall shewe you of all things,
But yt ye may also knowe my affaires, and what I do, Tichicus a deare brother and faythfull minister in the Lord, shall shewe you all thynges:
But that ye also may know my affairs, [and] how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:
But that you also may know my affairs, how I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will make known to you all things;
And that ye may know -- ye also -- the things concerning me -- what I do, all things make known to you shall Tychicus, the beloved brother and faithful ministrant in the Lord,
But that ye also may know my affairs, how I do, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:
But that ye also may know my affairs, how I do, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:
But so that you may have knowledge of my business, and how I am, Tychicus, the well-loved brother and tested servant in the Lord, will give you news of all things:
But that you also may know my affairs, how I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will make known to you all things;
Farewell Comments Tychicus, my dear brother and faithful servant in the Lord, will make everything known to you, so that you too may know about my circumstances, how I am doing.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7Tychicus will tell you all about my activities. He is a dear brother, a faithful minister, and a fellow servant in the Lord.
8I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may encourage your hearts.
9With him is Onesimus, our faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here.
22I have sent him to you for this very purpose, so that you may know how we are and that he may encourage your hearts.
12I have sent Tychicus to Ephesus.
13When you come, bring the cloak I left with Carpus at Troas, along with the books, especially the parchments.
19Pray also for me, that words may be given to me to proclaim the mystery of the gospel boldly.
20For which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it boldly, as I ought to speak.
12Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually served to advance the gospel.
13As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
14And because of my chains, most of the brothers and sisters in the Lord have been encouraged to speak the word of God more boldly and fearlessly.
18In the same way, you also should be glad and rejoice with me.
19Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged when I learn about your circumstances.
18May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day. You know very well how much he helped me in Ephesus.
5because I hear about your love and faith that you have toward the Lord Jesus and for all the saints.
6I pray that your partnership in the faith may become effective through knowing every good thing that is in us for the sake of Christ.
25But I considered it necessary to send you Epaphroditus—my brother, coworker, and fellow soldier, as well as your messenger and minister to my need.
7You learned it from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
10But you have closely followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, and endurance.
9For this reason, I also wrote to you, to test you and see if you are obedient in everything.
4By reading this, you are able to understand my insight into the mystery of Christ,
12I am sending him back to you—he is my very heart.
13I wanted to keep him with me so that he might minister to me in my chains for the gospel on your behalf.
21Confident of your obedience, I am writing to you, knowing that you will do even more than I ask.
22At the same time also prepare a guest room for me, since I hope that through your prayers I will be restored to you.
23Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends you greetings,
8For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
19For I know that through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ, this will result in my deliverance.
7It is right for me to think this way about you all, because I have you in my heart; whether I am in chains or defending and confirming the gospel, you all share in God’s grace with me.
17For this reason I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord. He will remind you of my ways in Christ, as I teach them everywhere in every church.
1For I want you to know how great a struggle I have for you, and for those in Laodicea, and for all who have not seen me in person.
2I do this so that their hearts may be encouraged, being knit together in love, and that they may have all the riches of full assurance of understanding, which leads to the full knowledge of God's mystery—Christ himself.
2And we sent Timothy, our brother, and God's servant, and our fellow worker in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you concerning your faith.
22But you know his proven character, that as a son with his father, he has served with me in the work of the gospel.
23Therefore, I hope to send him as soon as I see how things go with me.
22We are also sending with them our brother, who has often proved diligent in many matters and is now even more so because of his great confidence in you.
23As for Titus, he is my partner and co-worker among you; as for our brothers, they are messengers of the churches, the glory of Christ.
12Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, greets you. He is always striving for you in his prayers, that you may stand mature and fully assured in all the will of God.
15For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
12When I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, because I have decided to spend the winter there.
30since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
12that is, that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.
16I rejoice that I have complete confidence in you.
16I planned to pass through your area on my way to Macedonia, and then come back to you from Macedonia, so you could assist me on my journey to Judea.
24Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I am filling up what is lacking in Christ’s afflictions for the sake of His body, which is the church.
25I have become its servant according to the commission God gave me for you, to fully proclaim the word of God,
17And say to Archippus, 'Pay attention to the ministry you have received in the Lord, so that you may fulfill it.'
14Yet it was kind of you to share in my troubles.
16No longer as a slave, but better than a slave, as a dearly loved brother. He is especially so to me, but even more to you, both in the physical relationship and in the Lord.
26so that because of my coming to you again, your boasting in Christ Jesus may abound.